Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienender Grund
Entlassung aus wirtschaftlichem Grund
Grund
Herrschender Grund
Humanitäre Erwägung
Humanitärer Grund
Instandhaltungsarbeiten durchführen
Militärische Truppen anführen
Wartungsarbeiten leiten
Wartungsaufgaben übernehmen
Zwingende Gründe des Allgemeininteresses

Traduction de «gründe anführen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auf Grund dienstlicher Erfordernisse oder auf Grund von Betriebssicherheitsvorschriften

indien het dienstbelang of de normen op het gebied der bedrijfsveiligheid zulks vereisen


zwingende Gründe des Allgemeininteresses | zwingende Gründe des überwiegenden öffentlichen Interesses

dwingende reden van groot openbaar belang | dwingende redenen van algemeen belang


militärische Truppen anführen

militaire troepen bevelen | militaire troepen leiden


Instandhaltungsarbeiten durchführen | Instandhaltungsarbeiten leiten Wartungsmaßnahmen anführen | Wartungsarbeiten leiten | Wartungsaufgaben übernehmen

als hoofd onderhoudsdienst werken | onderhoudsprocedures volgen | onderhoudswerkzaamheden aansturen | onderhoudswerkzaamheden beheren




Entlassung aus wirtschaftlichem Grund

ontslag om economische redenen








humanitäre Erwägung | humanitärer Grund (2)

humanitaire overweging {1) | humanitaire aard (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um eine Überschneidung mit den Befugnissen zu vermeiden, die den Stellen für Risikobewertung und Risikomanagement gemäß der Richtlinie 2001/18/EG und der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 zugewiesen wurden, sollte ein Mitgliedstaat nur Gründe anführen, die umweltpolitische Ziele betreffen und nicht im Widerspruch zur Risikobewertung in Bezug auf die Gesundheit und die Umwelt stehen, die im Zusammenhang mit den Zulassungsverfahren gemäß der Richtlinie 2001/18/EG und der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 vorgesehen ist, also Gründe wie die Erhaltung bestimmter Natur- und Landschaftselemente, bestimmter Lebensräume und Ökosysteme sowie bestimmter Ö ...[+++]

Teneinde te voorkomen dat inbreuk wordt gemaakt op de bevoegdheden die overeenkomstig Richtlijn 2001/18/EG en Verordening (EG) nr. 1829/2003 aan de verantwoordelijken voor risicobeoordeling en risicomanagement worden toegekend, mag een lidstaat bijgevolg uitsluitend redenen in verband met milieubeleidsdoelstellingen aanvoeren die niet onverenigbaar zijn met de beoordeling van de risico's voor de gezondheid en het milieu welke worden beoordeeld in de context van de vergunningsprocedures waarin is voorzien in Richtlijn 2001/18/EG en in Verordening (EG) nr. 1829/2003, bijvoorbeeld de instandhouding van bepaalde soorten natuurlijke en landsc ...[+++]


B. in der Erwägung, dass Frauen mit mehr als doppelt so hoher Wahrscheinlichkeit wie Männer nichterwerbstätig sind (21,0 % der Frauen gegenüber 8,4 % der Männer in der EU-28 im Jahr 2012) – obwohl innerhalb der Bevölkerung mehr Frauen als Männer einen Hochschulabschluss vorweisen können – und dafür häufiger persönliche bzw. familiäre Gründe anführen (in 21 % der Fälle, während nur 0,5 % der Männer die Familie als Grund angeben);

B. overwegende dat vrouwen, hoewel zij de meerderheid vormen van de personen met hogere opleidingskwalificaties, meer dan dubbel zo vaak inactief zijn als mannen (21 % van de vrouwen in de EU-28 in 2012 tegenover 8,4 % van de mannen) en vaker persoonlijke of gezinsredenen voor deze inactiviteit aanvoeren (21 % van de vrouwen voert gezinsredenen aan, tegenover slechts 0,5 % van de mannen);


Mit anderen Worten der betroffene Mitgliedstaat kann in diesem Fall die Katastrophe als zwingenden Grund anführen und seine Ressourcen aus dem Pool abziehen.

Met andere woorden: in dergelijke gevallen mogen de lidstaten een beroep doen op een dwingende reden en de middelen uit de pool terugtrekken.


Die Mitgliedstaaten, die diese Kapazitäten verwalten, können die in Artikel 11 Absatz 6 Gründe anführen, die sie daran hindern, diese Kapazitäten in einem bestimmten Notfall zur Verfügung zu stellen.

Deze lidstaten kunnen op grond van een van de in artikel 11, lid 6, bedoelde redenen echter besluiten om hun capaciteiten in een specifieke noodsituatie niet beschikbaar te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ausserdem kann die Gemeinde gemäss Artikel 4.1.7 Absatz 1 Nr. 1 in Verbindung mit Artikel 3.2.1 Nr. 1 des Grundstücks- und Immobiliendekrets Gründe anführen, um ein öffentliches Baugrundstück nicht in die Liste der Grundstücke aufzunehmen, die für die soziale Wohnungspolitik verwendet werden können, während die soziale Auflage auf jedem Grundstück eines privaten Akteurs lastet, sobald die Bedingungen von Artikel 4.1.8 des Grundstücks- und Immobiliendekrets erfüllt sind.

Bovendien kan de gemeente, gelet op artikel 4.1.7, eerste lid, 1°, juncto artikel 3.2.1, 1°, van het Grond- en pandendecreet, redenen aanvoeren om een publieke bouwgrond niet op te nemen in de lijst van gronden die kunnen worden ingezet voor het sociale woningbeleid, terwijl de sociale last op elke grond van een private actor rust, zodra aan de voorwaarden van artikel 4.1.8 van het Grond- en pandendecreet is voldaan.


Die Zahlungsdienstleister dürfen die finanzielle Situation der betreffenden Person nicht als Grund für die Verweigerung eines Kontos anführen.

De betalingsdienstaanbieder kan de financiële situatie van de persoon niet gebruiken als een reden om een rekening te weigeren.


Die Mitgliedstaaten können dabei jeden Grund anführen, soweit er nicht unter die im Rahmen des EU-Zulassungsverfahrens vorgenommene Bewertung der Risiken für Gesundheit und Umwelt fällt.

De lidstaten kunnen daarvoor alle mogelijke redenen aanvoeren, behalve die welke onder de gezondheids- en milieurisicobeoordeling van het vergunningsproces van de EU vallen.


Der Arbeitgeber muss in diesem Zeitraum für die Kündigung immer Gründe anführen, unabhängig von einem spezifischen Verlangen der Arbeitnehmerin.

De werkgever moet in deze periode altijd schriftelijk gegronde redenen opgeven voor het ontslag, ongeacht of de werkneemster een specifiek verzoek daartoe doet.


Können die Gründe dafür, dass einem Ersuchen nicht stattgegeben wird, nicht angegeben werden, da die Angabe der Gründe wesentliche nationale Sicherheitsinteressen beeinträchtigen oder die Sicherheit von Personen gefährden würde, so können die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten operative Gründe anführen.

Wanneer de redenen voor de weigering om aan een verzoek te voldoen niet kunnen worden opgegeven omdat zulks wezenlijke nationale veiligheidsbelangen zou schaden of de veiligheid van personen in gevaar zou brengen, mogen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten operationele redenen aanvoeren.


Die Gründe, die die flämischen Behörden zur Verweigerung der Verbringung dieser Abfälle anführen, stehen im Widerspruch zu der Verordnung über die Verbringung von Abfällen, durch die grenzüberschreitende Aspekte der Verbringung von Abfällen geregelt werden.

De redenen waarom de Vlaamse overheid het vervoer weigerden toe te staan zijn niet in overeenstemming met de verordening inzake de overbrenging van afvalstoffen, die het grensoverschrijdend vervoer van afval regelt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gründe anführen' ->

Date index: 2023-07-05
w