Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "größtmöglicher nutzen erzielt " (Duits → Nederlands) :

3. Durch Abfallhierarchie (Vermeidung, Wiederverwendung, Recycling, Rückgewinnung, Beseitigung) kann mit den Produkten ein größtmöglicher Nutzen erzielt werden, indem praktisch kein Abfall erzeugt wird und letztlich eine abfallfreie Wirtschaft entsteht.

3. Door middel van een afvalhiërarchie (preventie, hergebruik, recyclage, terugwinning, verwijdering) wordt optimaal van producten geprofiteerd, omdat er vrijwel geen afval wordt gegenereerd en uiteindelijk een afvalvrije economie tot stand wordt gebracht.


Daher ist es wichtig, dass die Forschungsprioritäten daran ausgerichtet werden, dass der größtmögliche Nutzenr die öffentliche Gesundheit erzielt wird.

Het is dus essentieel dat de onderzoekprioriteiten gericht worden op het produceren van maximale impact op de volksgezondheid.


Wird durch diese Schlüsselelemente der größtmögliche Nutzen erzielt, und werden neue Herausforderungen bewältigt? Bei welchen Bereichen des Marktes bestünde für die EU und Mexiko das größte Interesse an einem Zugang?

Tot welke nieuwe marktdelen willen de EU en Mexico het liefst toegang krijgen?


45. fordert von den Mitgliedstaaten die Stärkung der Wertschöpfungskette in der grenzüberschreitenden Produktion als wesentliches Element zur Förderung von Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum, zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zum Abbau von Handelshemmnissen, die in Sektoren bestehen, die verhältnismäßig umfangreich sind, in denen aber aufgrund mangelnder Integration nicht der größtmögliche Nutzen aus dem Binnenmarkt erzielt wird;

45. roept de lidstaten op om de waardeketens van grensoverschrijdende productie te versterken, als een kernelement voor het bevorderen van het concurrentievermogen en de groei, het creëren van banen en het wegnemen van bestaande handelsbelemmeringen in relatief brede sectoren, maar wijst erop dat indien deze niet voldoende geïntegreerd worden, het potentieel van de interne markt niet ten volle wordt benut;


45. fordert von den Mitgliedstaaten die Stärkung der Wertschöpfungskette in der grenzüberschreitenden Produktion als wesentliches Element zur Förderung von Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum, zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zum Abbau von Handelshemmnissen, die in Sektoren bestehen, die verhältnismäßig umfangreich sind, in denen aber aufgrund mangelnder Integration nicht der größtmögliche Nutzen aus dem Binnenmarkt erzielt wird;

45. roept de lidstaten op om de waardeketens van grensoverschrijdende productie te versterken, als een kernelement voor het bevorderen van het concurrentievermogen en de groei, het creëren van banen en het wegnemen van bestaande handelsbelemmeringen in relatief brede sectoren, maar wijst erop dat indien deze niet voldoende geïntegreerd worden, het potentieel van de interne markt niet ten volle wordt benut;


Mit einer solchen Initiative soll sichergestellt werden, dass durch die effiziente Nutzung der ungepaarten Frequenzbänder der größtmögliche Nutzenr Wirtschaft, Gesellschaft und Umwelt erzielt wird, indem alternative Anwendungen zur terrestrischen Mobilfunk-Breitbandtechnik und bestehende Frequenznutzungsrechte berücksichtigt werden.

Een dergelijk initiatief moet de grootst mogelijke economische, sociale en ecologische voordelen opleveren door een zo efficiënt mogelijk gebruik van de ongepaarde banden te waarborgen. Daarvoor moet naar alternatieve toepassingen voor terrestrische mobiele breedband worden gekeken en rekening worden gehouden met bestaande gebruiksrechten.


Durch den vorgeschlagenen neuen letzten Unterabsatz von Artikel 144 Absatz 1 würde die Fähigkeit des Hofes, Sonderberichte so zu erstellen, dass ein größtmöglicher Nutzenr den Leser erzielt wird, in unzweckmäßiger Weise eingeschränkt.

De voorgestelde nieuwe laatste alinea van artikel 144, lid 1, zou een averechtse uitwerking hebben en de mogelijkheid voor de Rekenkamer beperken om speciale verslagen op zodanige wijze uit te brengen dat deze een optimale waarde voor de lezer hebben.


J. in der Erwägung, dass der größtmögliche Nutzenr die Gesellschaft und die Wirtschaft erzielt wird, wenn rauchfreie Bereiche ergänzt werden durch effiziente Strategien zur Tabakentwöhnung auf der Ebene der Europäischen Union und/oder der Mitgliedstaaten, wie beispielsweise a) effiziente Programme zur Förderung der Tabakentwöhnung in Bildungseinrichtungen, in Gesundheitseinrichtungen, am Arbeitsplatz und im sportlichen Umfeld und vermehrten Zugang zu Entwöhnungstherapien (Verhaltenstherapie und medikamentöse B ...[+++]

J. overwegende dat het grootste voordeel voor de samenleving en de economie zal worden behaald als rookvrije zones worden aangevuld met een doeltreffend stoppen-met-roken-beleid op het niveau van de EU en/of de lidstaten, bijvoorbeeld in de vorm van a) doeltreffende voorlichtingsprogramma's in onderwijs- en zorginstellingen, op de werkplek en in sportkringen en ruimere toegang tot therapieën (zowel gedragtherapie als met medicijnen) voor personen die willen stoppen met roken, b) diagnose en behandeling van tabaksverslaving in nationale gezondheids- en onderwijsprogramma's, en c) samenwerking om de toegankelijkheid en de betaalbaarheid, ...[+++]


Für die militärischen Fähigkeiten sind die Mitgliedstaaten zuständig. Diese könnten allerdings nach größtmöglicher Effizienz streben, indem sie die Ressourcen von zivilen und militärischen europäischen Programmen bündeln und gemeinsam nutzen und dabei auf für mehrere Zwecke einsetzbare Technologien und gemeinsame Normen zurückgreifen, so dass kostengünstigere Lösungen erzielt werden können.

Over welke militaire capaciteiten zij wensen te beschikken, is een zaak van de lidstaten, maar zij zouden naar optimale efficiëntie kunnen streven door de voor Europese civiele en militaire programma's beschikbare middelen te bundelen, met gebruikmaking van technologieën met zowel civiele als militaire toepassingen en gemeenschappelijke normen, om kosteneffectievere oplossingen mogelijk te maken.


4. Da die erhebliche finanzielle Unterstützung der Union sich notwendigerweise auf zahlreiche unterschiedliche Prioritäten richten muß, hebt der Rat hervor, daß diese Unterstützung konzentriert, koordiniert und zielgerichtet sein muß, damit der größtmögliche Nutzen erzielt wird.

4. Daar de aanzienlijke financiële bijstand van de Unie uiteraard aan vele verschillende prioritaire aangelegenheden zal moeten worden besteed, benadrukt de Raad dat ervoor moet worden gezorgd dat deze bijstand op een aangepaste, gecoördineerde en doelgerichte wijze wordt verleend zodat het gunstige effect ervan wordt gemaximaliseerd.


w