Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «größte herausforderung hierbei besteht » (Allemand → Néerlandais) :

Die größte Herausforderung hierbei besteht darin, die Rahmenbedingungen, Mechanismen und Anreize zu schaffen, die Unternehmen zu Forschungsinvestitionen veranlassen. Die staatlichen Forschungsmittel müssen effizienter eingesetzt und die staatliche Forschung muss wirkungsvoller mit dem privaten Sektor verknüpft werden.

De voornaamste uitdaging bestaat in de invoering van kadervoorwaarden, instrumenten en stimulansen voor ondernemingen om in onderzoek te investeren. De toewijzing van overheidsmiddelen voor onderzoek moet efficiënter verlopen en de onderzoekscentra van de overheid moeten de banden met de private sector aanhalen.


Das Europäische Parlament hat in einer Entschließung[51] festgestellt, „dass für den Binnenmarkt die größte Herausforderung darin besteht, die Verletzungen der Rechte des geistigen Eigentums an den Außengrenzen der EU und in Drittländern zu bekämpfen“.

Het Europees Parlement heeft in een resolutie[51] opgemerkt "dat de grootste uitdaging voor de eengemaakte markt gelegen is in het bestrijden van inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten aan de buitengrenzen van de EU en in derde landen".


In manchen Regionen besteht die größte Herausforderung der Landwirtschaft darin, die Artenvielfalt der landwirtschaftlichen Nutzflächen zu erhalten, nachhaltige Bewirtschaftungsmethoden weiter zu fördern und die Wirtschaftlichkeit der Erzeugung zu steigern, ohne die Bewirtschaftung weiter zu intensivieren.

In sommige gebieden zijn de grootste uitdagingen voor de landbouw het behoud van de biodiversiteit op landbouwgrond, de verdere bevordering van duurzame landbouwpraktijken en de verbetering van de productie-efficiëntie zonder de landbouw verder te intensiveren.


Die größte Herausforderung besteht darin, einen Rahmen zu schaffen, in dem derartige Maßnahmen so umgesetzt werden können, dass die gefährdetsten Arten, empfindliche Lebensräume und schutzbedürftige Gebiete am wirksamsten geschützt werden.

De voornaamste uitdaging bestaat erin een kader op te zetten waarbinnen die maatregelen zo kunnen worden uitgevoerd dat een zo doeltreffend mogelijke bescherming wordt geboden voor soorten die het meeste risico lopen en voor kwetsbare habitats en gebieden die bescherming nodig hebben.


6. weist darauf hin, dass die größte Herausforderung darin besteht, die Unsichtbarkeit von unbegleiteten Mädchen zu überwinden; weist mit Nachdruck darauf hin, dass diese Unsichtbarkeit eng mit der sozialen Ausgrenzung dieser Mädchen und mit dem Risiko ihrer sozialer Ausgrenzung und Verletzlichkeit einhergeht und auch dazu beiträgt, zumal diese Mädchen in dreifacher Hinsicht diskriminiert werden, weil ihr Status rechtlich irregulär ist, sie minderjährig und Mädchen bzw. Frauen sind;

6. wijst erop dat het op de eerste plaats zaak is de onzichtbaarheid van niet-begeleide meisjes op te heffen; benadrukt dat deze onzichtbaarheid in hoge mate correleert met en bijdraagt aan sociale uitsluiting, het risico op sociale uitsluiting en de kwetsbaarheid van deze meisjes, die het slachtoffer zijn van drievoudige discriminatie vanwege hun irreguliere status en het feit dat ze minderjarig en meisje of vrouw zijn;


94. betont, dass die größte Herausforderung darin besteht, dafür zu sorgen, dass Energieinfrastrukturvorhaben von der ortsansässigen Bevölkerung akzeptiert werden; ist der Ansicht, dass die Akzeptanz und das Vertrauen der Bürger und Entscheidungsträger nur durch offene und transparente Debatten im Vorfeld einer Entscheidung über Energieinfrastrukturvorhaben zu erreichen sind;

94. beklemtoont dat de grootste uitdaging ligt in het verkrijgen van acceptatie voor energie-infrastructuurprojecten bij het lokale publiek; is ervan overtuigd dat acceptatie en vertrouwen van burgers en besluitvormende organen slechts kunnen ontstaan door open en transparante debatten voorafgaand aan een beslissing over energie-infrastructuurprojecten;


2. betont, dass die größte Herausforderung darin besteht, dafür zu sorgen, dass die ortsansässige Bevölkerung Energieinfrastrukturvorhaben akzeptiert; ist der Ansicht, dass Akzeptanz und Vertrauen der Bürger und Entscheidungsträger nur durch offene und transparente Debatten im Vorfeld einer Entscheidung über Energieinfrastrukturvorhaben zu erreichen sind;

2. beklemtoont dat de grootste uitdaging ligt in het verkrijgen van acceptatie voor energie-infrastructuurprojecten bij het lokale publiek; is ervan overtuigd dat acceptatie en vertrouwen van burgers en besluitvormende organen slechts kunnen ontstaan door open en transparante debatten voorafgaand aan een beslissing over energie-infrastructuurprojecten;


95. betont, dass die größte Herausforderung darin besteht, dafür zu sorgen, dass Energieinfrastrukturvorhaben von der ortsansässigen Bevölkerung akzeptiert werden; ist der Ansicht, dass die Akzeptanz und das Vertrauen der Bürger und Entscheidungsträger nur durch offene und transparente Debatten im Vorfeld einer Entscheidung über Energieinfrastrukturvorhaben zu erreichen sind;

95. beklemtoont dat de grootste uitdaging ligt in het verkrijgen van acceptatie voor energie-infrastructuurprojecten bij het lokale publiek; is ervan overtuigd dat acceptatie en vertrouwen van burgers en besluitvormende organen slechts kunnen ontstaan door open en transparante debatten voorafgaand aan een beslissing over energie-infrastructuurprojecten;


44. stellt fest, dass für den Binnenmarkt die größte Herausforderung darin besteht, die Verletzungen der Rechte des geistigen Eigentums an den Außengrenzen der EU und in Drittländern zu bekämpfen; fordert in dieser Hinsicht die Kommission auf, mehr Auskunftsstellen für geistiges Eigentum in Drittländern (vor allem in Indien und in Russland) einzurichten, um europäischen Unternehmern bei einer noch aktiveren Durchsetzung ihrer Rechte des geistigen Eigentums zu helfen sowie sie dabei zu unterstützen, gegen Verletzungen von Rechten des geistigen Eigentums i ...[+++]

44. merkt op dat de grootste uitdaging voor de interne markt gelegen is in het bestrijden van inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten aan de buitengrenzen van de EU en in derde landen; verzoekt de Commissie in dit opzicht meer helpdesks inzake intellectuele-eigendomsrechten in het leven te roepen in derde landen (met name in India en Rusland) om Europese ondernemers te helpen hun intellectuele-eigendomsrechten actiever te handhaven, inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten in derde landen te bestrijden en de toegang tot de interne markt te verhinderen van namaakartikelen die in die derde landen zijn geproduceerd;


Aus den nationalen Berichten geht hervor, dass die größte Herausforderung darin besteht, die Sicherheitskultur unter Fischern zu verbessern; dazu ist entsprechende Unterrichtung und Ausbildung erforderlich.

Uit de nationale verslagen blijkt dat de grootste uitdaging erin bestaat de veiligheidscultuur onder vissers te verbeteren, en daarvoor is voorlichting en opleiding nodig.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'größte herausforderung hierbei besteht' ->

Date index: 2024-01-18
w