Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «größeres gewicht geben » (Allemand → Néerlandais) :

5. Während die Eigenständigkeit der auf den EG-Vertrag gestützten Koordinierungsprozesse erhalten bleibt, wird zugunsten größerer Kohärenz, Transparenz und Effizienz vorgeschlagen, die Koordinierung stärker mittelfristig auszurichten, der Umsetzung und ihrer Bewertung größeres Gewicht zu geben und die bestehenden Verfahren um einige wenige Termine im Jahresverlauf zu bündeln.

5. Met inachtneming van de autonomie van de op het Verdrag gebaseerde coördinatieprocessen wordt, om de beleidscoördinatie coherenter, doorzichtiger en doeltreffender te maken, voorgesteld de nadruk meer te leggen op de middellange termijn en op de uitvoering en evaluatie, en de bestaande processen te stroomlijnen rond een aantal hoofdpunten van het betrokken jaar.


[20] Um den besonderen Gegebenheiten der Regionen in den Beitrittsländern besser Rechnung tragen zu können, hat die Kommission vorgeschlagen, dem Kohäsionsfonds unter den Fonds isngesamt ein relativ größeres Gewicht zu geben.

[20] Om beter te kunnen inspelen op de specifieke problemen in de regio's van de kandidaat-lidstaten, heeft de Commissie voorgesteld om het aandeel van het Cohesiefonds in het geheel van de Fondsen te vergroten.


Die Kommission schlägt vor, die Koordinierung stärker mittelfristig auszurichten, der Umsetzung der Empfehlungen und der Bewertung ihrer Auswirkungen größeres Gewicht zu geben und die bestehenden Verfahren um einige wenige Termine im Jahresverlauf zu bündeln.

De Commissie stelt voor in de verschillende coördinatieprocessen de nadruk meer te leggen op de middellange termijn, meer belang te hechten aan de uitvoering van de aanbevelingen en de evaluatie van het effect, en de werkzaamheden te stroomlijnen rond een aantal hoofdpunten van het betreffende jaar.


Aus diesem Grund sollte die Strategie der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit und der Rolle der neuen Mitgliedstaaten ein viel größeres Gewicht geben.

De strategie zou daarom veel meer nadruk moeten leggen op grensoverschrijdende samenwerking en de rol van de nieuwe lidstaten.


Aus diesem Grund sollte die Strategie der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit und der Rolle der neuen Mitgliedstaaten ein viel größeres Gewicht geben.

De strategie zou daarom veel meer nadruk moeten leggen op grensoverschrijdende samenwerking en de rol van de nieuwe lidstaten.


Angesichts der ungeeigneten Umsetzung dieser Richtlinie durch die Mitgliedstaaten hoffe ich, dass Sie diesem Thema ein größeres Gewicht geben als es in Ihrem Programm im Bereich Freiheit und Sicherheit vorgesehen ist.

Gezien de gebrekkige omzetting van de richtlijn door de lidstaten hoop ik dat u meer belang aan deze kwestie zult hechten dan uw programma op het gebied van vrijheid en veiligheid doet vermoeden.


5. hält es für wesentlich, der Verknüpfung von Soforthilfe, Wiederaufbau und Entwicklung größeres Gewicht zu geben; fordert, dass mehr Ressourcen bereitgestellt werden, um die Kontinuität der Hilfe sicherzustellen, und dass die Flexibilität und die Komplementarität der vorhandenen finanziellen Instrumente im Mittelpunkt stehen müssen; fordert außerdem eine Verbesserung des Dialogs und der Koordinierung zwischen den humanitären Organisationen und den Entwicklungsagenturen;

5. benadrukt het belang van een versterking van de relatie tussen noodhulp, rehabilitatie en ontwikkeling; verzoekt om meer middelen vrij te maken om de continuïteit te waarborgen en te focussen op flexibiliteit en complementariteit van de bestaande financiële instrumenten; pleit voor een betere dialoog en coördinatie tussen de humanitaire organisaties en ontwikkelingsagentschappen;


5. hält es für wesentlich, der Verknüpfung von Soforthilfe, Wiederaufbau und Entwicklung größeres Gewicht zu geben; fordert, dass mehr Ressourcen bereitgestellt werden, um die Kontinuität der Hilfe sicherzustellen, und dass die Flexibilität und die Komplementarität der vorhandenen finanziellen Instrumente im Mittelpunkt stehen müssen; fordert außerdem eine Verbesserung des Dialogs und der Koordinierung zwischen den humanitären Organisationen und den Entwicklungsagenturen;

5. benadrukt het belang van een versterking van de relatie tussen noodhulp, rehabilitatie en ontwikkeling; verzoekt om meer middelen vrij te maken om de continuïteit te waarborgen en te focussen op flexibiliteit en complementariteit van de bestaande financiële instrumenten; pleit voor een betere dialoog en coördinatie tussen de humanitaire organisaties en ontwikkelingsagentschappen;


Die EU wird dem Potential der IKT, zum Erreichen der MDGs beizutragen, größeres Gewicht geben, indem sie die Agenda der digitalen Solidarität innerhalb existierender Mechanismen thematisiert und Entscheidungsträgern in Entwicklungsländern hilft, den größten Nutzen aus diesen Instrumenten zu ziehen.

De EU zal meer belang gaan hechten aan de mogelijkheden van ICT om bij te dragen tot de realisatie van de millenniumdoelstellingen door de Digitale Solidariteitsagenda uit te voeren met behulp van bestaande mechanismen en de besluitvormers in ontwikkelingslanden te helpen optimaal van deze instrumenten te profiteren.


5. Während die Eigenständigkeit der auf den EG-Vertrag gestützten Koordinierungsprozesse erhalten bleibt, wird zugunsten größerer Kohärenz, Transparenz und Effizienz vorgeschlagen, die Koordinierung stärker mittelfristig auszurichten, der Umsetzung und ihrer Bewertung größeres Gewicht zu geben und die bestehenden Verfahren um einige wenige Termine im Jahresverlauf zu bündeln.

5. Met inachtneming van de autonomie van de op het Verdrag gebaseerde coördinatieprocessen wordt, om de beleidscoördinatie coherenter, doorzichtiger en doeltreffender te maken, voorgesteld de nadruk meer te leggen op de middellange termijn en op de uitvoering en evaluatie, en de bestaande processen te stroomlijnen rond een aantal hoofdpunten van het betrokken jaar.


w