Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "größerer nachhaltigkeit mehr " (Duits → Nederlands) :

Durch ihren Beitrag zur Umsetzung der Agenda 2030 werden die EU und ihre Mitgliedstaaten außerdem ein stärkeres Europa fördern, das von größerer Nachhaltigkeit, mehr Inklusion, mehr Sicherheit und größerem Wohlstand geprägt ist.

Door de Agenda 2030 mee te helpen verwezenlijken, zullen de EU en haar lidstaten ook een sterker, duurzamer, inclusiever, veiliger en welvarender Europa bevorderen.


der Verkehrssektor könnte die Emissionen durch eine größere Nachhaltigkeit mithilfe einer besseren Fahrzeugeffizienz, Elektrofahrzeugen und umweltschonender Energie um mehr als 60 % senken.

vervoer kan uitstoot met meer dan 60 % verminderen door duurzamer te worden dankzij grotere voertuigefficiëntie, elektrische voertuigen en schonere energie.


Europa benötigt eine wirklich integrierte Energiepolitik , die das Wachstum fördert, zu mehr Versorgungssicherheit führt und zu größerer Effizienz und ökologischer Nachhaltigkeit beiträgt.

Europa heeft een daadwerkelijk geïntegreerd energiebeleid nodig, waarmee de groei wordt bevorderd, de energievoorziening wordt veiliggesteld en een bijdrage wordt geleverd aan energiezuinigheid en duurzaam milieubeheer.


der Verkehrssektor könnte die Emissionen durch eine größere Nachhaltigkeit mithilfe einer besseren Fahrzeugeffizienz, Elektrofahrzeugen und umweltschonender Energie um mehr als 60 % senken.

vervoer kan uitstoot met meer dan 60 % verminderen door duurzamer te worden dankzij grotere voertuigefficiëntie, elektrische voertuigen en schonere energie.


Mehr Nachhaltigkeit bei der Erzeugung und Preisbildung gibt unseren Herstellern die Aussicht auf größere Wettbewerbsfähigkeit in der Zukunft".

Een duurzamere productie en duurzamere prijzen beloven onze telers een concurrerende toekomst”.


Daher müssen wir eine Gesamtvision entwickeln, und zwar nicht nur im Hinblick auf das Meer an sich, sondern auch im Hinblick auf die starke Einbindung der Küstenregionen und alle damit verbundenen Fragen: Beschäftigung, Umweltfragen, regionale Entwicklung, wirtschaftliche Entwicklung, Investitionen in die meereswissenschaftliche Forschung und die Spitzenforschung. Das sind eine ganze Reihe sektoraler Politiken, die es – wenn wir sie jetzt gemeinsam in Angriff nehmen – ermöglichen, mehr Kohärenz und mehr konkrete Umsetzungserfolge zu erzielen und somit eine größere soziale, ...[+++]

We moeten dus niet alleen werken aan een allesomvattende visie ten aanzien van de zeeën op zich, maar ook ten aanzien van de sterke relatie met de kustgebieden en alles wat hiermee in verband staat: werkgelegenheid, milieukwesties, regionale ontwikkeling, economische ontwikkeling, investeringen in marien onderzoek en mariene kennis. Hiervoor hebben we een reeks sectorale beleidslijnen nodig die, als we ze nu samen aanpakken, kunnen zorgen voor meer cohesie en betere resultaten van het uitgevoerde beleid. Dit leidt tot meer sociale, economische en ecologische duurzaamheid en dat is van cruciaal belang.


Die auf dem Europäischen Rat vom März vereinbarte Reform besteht hauptsächlich darin, in Zeiten günstiger Konjunktur mehr Nachdruck auf antizyklische Maßnahmen zu legen, der multilateralen Überwachung der Wirtschaftspolitik in günstigen Zeiten größeres Gewicht zu verleihen, bei der Haushaltskontrolle den Problemen und Aufgaben der mittelfristigen und langfristigen Nachhaltigkeit stärkere Aufmerksamkeit zu widmen und als Ausgleich f ...[+++]

De hervorming waarover de Europese Raad in maart een akkoord bereikt heeft, betekent in principe dat sterker de nadruk wordt gelegd op anticyclisch beleid tijdens de goede momenten van de cyclus, dat sterker de nadruk wordt gelegd op het multilaterale toezicht op het economisch beleid in de goede economische tijden, dat bij het begrotingstoezicht sterker de nadruk wordt gelegd op de problemen en de uitdagingen van de duurzaamheid op de middellange en lange termijn, en dat als trade off, in ruil voor deze grotere aandacht voor het anticyclisch beleid en het duurzaamheidsbeleid, een grotere flexibiliteit wordt betracht bij de toepassing va ...[+++]


Die auf dem Europäischen Rat vom März vereinbarte Reform besteht hauptsächlich darin, in Zeiten günstiger Konjunktur mehr Nachdruck auf antizyklische Maßnahmen zu legen, der multilateralen Überwachung der Wirtschaftspolitik in günstigen Zeiten größeres Gewicht zu verleihen, bei der Haushaltskontrolle den Problemen und Aufgaben der mittelfristigen und langfristigen Nachhaltigkeit stärkere Aufmerksamkeit zu widmen und als Ausgleich f ...[+++]

De hervorming waarover de Europese Raad in maart een akkoord bereikt heeft, betekent in principe dat sterker de nadruk wordt gelegd op anticyclisch beleid tijdens de goede momenten van de cyclus, dat sterker de nadruk wordt gelegd op het multilaterale toezicht op het economisch beleid in de goede economische tijden, dat bij het begrotingstoezicht sterker de nadruk wordt gelegd op de problemen en de uitdagingen van de duurzaamheid op de middellange en lange termijn, en dat als trade off, in ruil voor deze grotere aandacht voor het anticyclisch beleid en het duurzaamheidsbeleid, een grotere flexibiliteit wordt betracht bij de toepassing va ...[+++]


Es ist der beste Weg, um das zu erreichen, was unseren Bürgern am meisten am Herzen liegt Wohlstand, mehr und bessere Arbeitsplätze, größerer sozialer Zusammenhalt und eine saubere Umwelt - , und gleichzeitig dafür zu sorgen, dass die Nachhaltigkeit im Sinne künftiger Generationen gewährleistet ist.

Het is de beste manier om te bereiken wat onze burgers het meest nodig hebben -- welzijn, meer en betere banen, een sterkere sociale samenhang en een schoner milieu -- en ervoor te zorgen dat deze op duurzame wijze voor toekomstige generaties tot stand komen.


Romano Prodi betonte wie wichtig es sei, interne Widerstände bei der Realisierung der nachhaltigen Entwicklung zu überwinden. Er unterstrich die Schwierigkeiten der Europäischen Union bei der Umstellung ihrer Energieproduktion und bei der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik im Hinblick auf mehr Nachhaltigkeit und größerer Ausgeglichenheit auf internationaler Ebene".

De heer Prodi benadrukte op zijn beurt dat het van belang is korte metten te maken met de interne obstakels die duurzame ontwikkeling in de weg staan. Daarbij noemde hij de moeilijkheden die de EU ondervindt bij het veranderen van haar wijze van energieproductie en bij het dusdanig hervormen van haar landbouwbeleid dat dit duurzamer en op internationaal niveau evenwichtiger wordt".


w