Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «größeren sozialen problem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Paritätischer Ausschuß für den sozialen Dialog in der Seefischerei | Paritätischer Ausschuß für die sozialen Probleme in der Seefischerei

Paritair Comité voor de sociale vraagstukken in de zeevisserij | Paritair Comité voor sociaal overleg in de zeevisserij


Paritätischer Ausschuß für die sozialen Probleme der landwirtschaftlichen Lohnarbeitskräfte

Paritair Comité voor de sociale vraagstukken van de agrarische werknemers


Paritätischer Ausschuß für die sozialen Probleme in der Binnenschiffahrt

Paritair Comité voor de sociale vraagstukken in de binnenscheepvaart
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein Beispiel in diesem Zusammenhang ist der Import von Gastarbeitern und ihren Familien in den 70er und 80er Jahren, was sich zu einem größeren sozialen Problem entwickelt hat.

Denk maar aan het importeren van gastarbeiders en hun families in de jaren zeventig en tachtig wat uitgedraaid is op een groot maatschappelijk probleem.


Die mit der Überalterung verbundenen Konsequenzen für die Zukunft sind von großer Bedeutung: Die Mitgliedstaaten werden nicht in der Lage sein, die in den nächsten Jahren auf sie zukommenden größeren sozialen und wirtschaftlichen Probleme mit eigenem Humankapital zu lösen. Die sich deutlich verändernde Struktur der Migrationsströme bringt ebenfalls neue Herausforderungen mit sich.

De gevolgen die op ons af komen zijn zeer belangrijk: de onmacht grote sociale en economische vraagstukken van lidstaten op te lossen met onze eigen arbeidskrachten, die zich in de nabije toekomst zal voordoen; de diepgaand veranderende structuur van migratiestromen die op haar beurt nieuwe uitdagingen voortbrengt.


Mit unserer Arbeit möchten wir Effizienz und Gerechtigkeit in den Systemen der allgemeinen und beruflichen Bildung erreichen. Denn die geschlechtsspezifische Diskriminierung ist Teil eines größeren sozialen und kulturellen Problems und erfordert weit reichende Maßnahmen.

Ons werk zal zijn gericht op efficiëntie en billijkheid in de onderwijs- en opleidingstelsels, omdat discriminatie op grond van geslacht onderdeel is van een breder sociaal en cultureel probleem en verrijkende maatregelen vergt.


Allein die sprachlichen Probleme können bereits die Ausübung ihrer Rechte oder die Kenntnis über ihre Rechte wesentlich beeinträchtigen und das tägliche Leben der Häftlinge deutlich erschweren (z.B. im Hinblick auf eine ärztliche Behandlung). Das Fehlen von Familie und Freunden führt zu einer größeren sozialen Isolierung des ausländischen Häftlings und oft auch zu seinem Ausschluss von Wiedereingliederungsprogrammen innerhalb und außerhalb der Haftanstalt.

De taalproblemen op zich kunnen de wijze waarop zij hun rechten kunnen uitoefenen of zelfs kennis van deze rechten kunnen nemen, aanzienlijk beïnvloeden, het dagelijkse leven van de gevangenen (bijvoorbeeld wat de medische behandeling betreft) in grote mate bemoeilijken en aldus, ingevolge de verwijdering van hun familie of vrienden, leiden tot een grotere mate van sociaal isolement van de buitenlandse gevangenen en vaak ook tot hun uitsluiting uit de rehabilitatie- en resocialisatieprogramma's binnen en buiten de muren van de gevangenis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. begrüßt in Bezug auf mehr Beschäftigung und einen größeren sozialen Zusammenhalt die Billigung einer ergebnisorientierten Europäischen Beschäftigungsstrategie und insbesondere den Willen, die Schwarzarbeit zu bekämpfen; begrüßt die Einrichtung einer europäischen Task-Force „Beschäftigung“, um die Probleme bei der Reform der nationalen Arbeitsmärkte festzustellen, die unverzüglich in Angriff genommen werden muss;

4. spreekt ten aanzien van uitbreiding van de werkgelegenheid en de sociale samenhang zijn waardering uit voor de steun aan een resultaatgerichte Europese Werkgelegenheidsstrategie, en met name de bestrijding van zwart werk; spreekt zijn waardering uit voor de oprichting van een Speciale Europese Dienst Werkgelegenheid die de problemen in kaart moet brengen die zich voordoen bij de onverwijld aan te pakken hervorming van de nationale arbeidsmarkten;


– (PT) Die Schlussfolgerungen des Gipfels von Kopenhagen zeigen, dass sich der Europäische Rat dafür entschieden hat, die Lösung ernster Probleme aufzuschieben und statt dessen die Flucht nach vorn angetreten und die Erweiterung um zehn neue Länder beschlossen hat. Und das Ganze auf der Grundlage von Diskriminierung, die nicht nur die neuen Länder, sondern auch diejenigen der gegenwärtigen Mitgliedstaaten betrifft, deren Wirtschaft nicht so stark ist und die mit größeren sozialen Problemen zu kämpfen haben, wie das in Portugal der Fall ist.

– (PT) De conclusies van de Top van Kopenhagen tonen aan dat de Europese Raad ervoor gekozen heeft de oplossing van ernstige problemen voor zich uit te schuiven. De Raad vlucht voor deze problemen uit door de Unie met meer dan tien landen uit te breiden. Daarbij is discriminerend opgetreden – niet alleen ten aanzien van de kandidaatlanden zelf, maar ook tegenover de lidstaten met de zwakste economieën en ernstigste sociale problemen, zoals Portugal.


Das Problem der Sicherung der Finanzierbarkeit von Renten ist für die gesamte sozioökonomische Entwicklung der EU von erheblicher Bedeutung und sollte als zentrales Element der Strategie von Lissabon, die auf nachhaltiges Wirtschaftswachstum, Vollbeschäftigung und größeren sozialen Zusammenhalt ausgerichtet ist, gewertet werden.

De uitdaging van het betaalbaar houden van de pensioenen is van essentieel belang voor de algehele sociaal-economische ontwikkeling van de EU en dient te worden gezien als het kernelement van de strategie van Lissabon, die een duurzame economische groei, volledige werkgelegenheid en een grotere sociale samenhang beoogt.


Das Problem der Sicherung der Finanzierbarkeit von Renten ist für die gesamte sozioökonomische Entwicklung der EU von erheblicher Bedeutung und sollte als zentrales Element der Strategie von Lissabon, die auf nachhaltiges Wirtschaftswachstum, Vollbeschäftigung und größeren sozialen Zusammenhalt ausgerichtet ist, gewertet werden.

De uitdaging van het betaalbaar houden van de pensioenen is van essentieel belang voor de algehele sociaal-economische ontwikkeling van de EU en dient te worden gezien als het kernelement van de strategie van Lissabon, die een duurzame economische groei, volledige werkgelegenheid en een grotere sociale samenhang beoogt.


Allein die sprachlichen Probleme können bereits die Ausübung ihrer Rechte oder die Kenntnis über ihre Rechte wesentlich beeinträchtigen und das tägliche Leben der Häftlinge deutlich erschweren (z.B. im Hinblick auf eine ärztliche Behandlung). Das Fehlen von Familie und Freunden führt zu einer größeren sozialen Isolierung des ausländischen Häftlings und oft auch zu seinem Ausschluss von Wiedereingliederungsprogrammen innerhalb und außerhalb der Haftanstalt.

De taalproblemen op zich kunnen de wijze waarop zij hun rechten kunnen uitoefenen of zelfs kennis van deze rechten kunnen nemen, aanzienlijk beïnvloeden, het dagelijkse leven van de gevangenen (bijvoorbeeld wat de medische behandeling betreft) in grote mate bemoeilijken en aldus, ingevolge de verwijdering van hun familie of vrienden, leiden tot een grotere mate van sociaal isolement van de buitenlandse gevangenen en vaak ook tot hun uitsluiting uit de rehabilitatie- en resocialisatieprogramma's binnen en buiten de muren van de gevangenis.




D'autres ont cherché : größeren sozialen problem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'größeren sozialen problem' ->

Date index: 2021-07-26
w