Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "größeren europas hängt ansonsten wesentlich " (Duits → Nederlands) :

Er ist ein wesentliches Element des größeren Ziels, dafür zu sorgen, dass Schutzbedürftige Schutz erhalten, die Anreize für irreguläre Migration zu verringern und Migranten vor Ausbeutung durch Schleusernetze und vor gefährlichen Reisen nach Europa zu schützen.

Het vormt een integrerend onderdeel van de ruimere doelstelling om ervoor te zorgen dat bescherming wordt geboden aan wie dat nodig heeft, om de prikkels voor irreguliere migratie te verminderen en migranten te beschermen tegen uitbuiting door mensensmokkelnetwerken en tegen gevaren op reis om Europa te bereiken.


34. hebt die Notwendigkeit hervor, sich schon vom frühesten Alter an Sprachkenntnisse anzueignen – und zwar nicht nur in den Amtssprachen der EU, sondern auch in Regional- und Minderheitensprachen, die in der EU gesprochen werden– , da diese die Menschen mobiler machen, ihnen zu einem besseren Zugang zum Arbeitsmarkt und wesentlich mehr Bildungsmöglichkeiten verhelfen und gleichzeitig den kulturellen Austausch und einen größeren Zusammenhalt in Europa fördern;

34. onderstreept de noodzakelijkheid dat een ieder van jongs af aan uitstekende taalvaardigheden verwerft, niet alleen in de officiële talen van de EU, maar ook in de regionale en minderheidstalen, aangezien dit een vergrote mobiliteit van mensen mogelijk maakt, hun toegang tot de arbeidsmarkt vergemakkelijkt en studiemogelijkheden significant vergroot, terwijl het dient ter bevordering van interculturele uitwisselingen en een grotere Europese cohesie;


Die Stabilität des Größeren Europas hängt ansonsten wesentlich davon ab, ob wir in der Lage sind, effizient regional und grenzübergreifend zusammenzuarbeiten.

De stabiliteit van een Wider Europe hangt toch al in grote mate af van de vraag of wij een doeltreffende regionale en grensoverschrijdende samenwerking tot stand kunnen brengen.


Die Stabilität des Größeren Europas hängt ansonsten wesentlich davon ab, ob wir in der Lage sind, effizient regional und grenzübergreifend zusammenzuarbeiten.

De stabiliteit van een Wider Europe hangt toch al in grote mate af van de vraag of wij een doeltreffende regionale en grensoverschrijdende samenwerking tot stand kunnen brengen.


Wenn wir uns einig sind, dass der Wert der Europäischen Union wesentlich mehr ist, als nur die Summe der 27 Mitgliedstaaten, die ihr angehören, wenn wir für eine hochwertige verantwortungsbewusste Landwirtschaft sind, wenn wir die Millenniums-Entwicklungsziele einhalten wollen, wenn wir unsere Nachbarstaaten im Mittelmeerraum auf ihrem Weg zur Demokratie unterstützen wollen, wenn wir weiterhin in Forschung und Innovation investieren wollen, wenn wir weiter gegen den Klimawandel kämpfen und in Bildung, Ausbildung und Erasmus-Stipendien investieren wollen, wenn wir noch immer an die Kohäsionspolitik als ein Instrument für nachhaltige Entwi ...[+++]

Als we het erover eens zijn dat de waarde van de Europese Unie veel hoger is dan de som van de zevenentwintig lidstaten waaruit zij bestaat, als we voor een kwalitatief goede en verantwoordelijke landbouw zijn, als we willen voldoen aan de millenniumontwikkelingsdoelen, of als we onze buren in het Middellandse Zeegebied willen steunen op de weg naar democratie, als we willen blijven investeren in onderzoek en innovatie, als we onze strijd tegen de klimaatverandering of onze investeringen in onderwijs, scholing en Erasmusbeurzen willen voortzetten, als we nog steeds geloven in het cohesiebeleid als een instrument voor duurzame ontwikkeling en solidariteit tussen onze landen, en als we onze steun blijven verlenen aan, bijvoorbeeld, de trans-E ...[+++]


Der Erfolg der Bemühungen der Kandidatenländer, den Arbeitsmarkt den Anforderungen im erweiterten Europa anzupassen, hängt wesentlich vom richtigen Qualifikationsprofil der Erwerbsbevölkerung ab.

Of de inspanningen van de kandidaat-landen om de arbeidsmarkt aan te passen aan de eisen van het uitgebreide Europa succes zullen opleveren, hangt in hoge mate af van het juiste opleidingsprofiel van de beroepsbevolking.


Durch den Binnenmarkt wurde der Standort Europa für ausländische Investoren wesentlich attraktiver als einzelne EU-Mitgliedstaaten, da er den Zugang zu einem wesentlich größeren Markt eröffnet.

De interne markt heeft Europa veel aantrekkelijker gemaakt voor buitenlandse investeerders: door in een van de EU-lidstaten te investeren krijgen zij toegang tot een veel grotere markt.


Der Ausschuss zeigte sich zuversichtlich, dass der Europäische Rat in Stockholm die Lissabonner Strategie erfolgreich weiterführen und wesentlich dazu beitragen wird, dass Europa zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt wird - einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen, - und dass das Ziel der Vollbeschäftigun ...[+++]

11. Het Comité vertrouwt erop dat de Europese Raad van Stockholm een vruchtbaar vervolg op de Lissabon-strategie zal vormen en er in belangrijke mate toe zal bijdragen dat Europa de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie ter wereld wordt, die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en hechtere sociale samenhang, en dat de beoogde volledige werkgelegenheid bereikt wordt.


Europa wird sich dabei um den Abschluß von Vereinbarungen bemühen, mit denen unsere strategischen Interessen gewahrt werden und die den zivilen Nutzern einen einfachen Zugang zu einem zuverlässigen und sicheren System mit wesentlich größeren Fähigkeiten bieten, als sie die heutigen Navigationssatellitensysteme der ersten Generation aufweisen.

Europa zal ernaar streven overeenkomsten uit te werken, die onze strategische belangen zullen waarborgen en tegelijkertijd de civiele gebruikers gemakkelijk toegang zullen geven tot een betrouwbaar en veilig systeem dat over veel meer mogelijkheden zal beschikken dan het huidige GNSS van de eerste generatie.


Die Hilfe der Gemeinschaft setzt voraus, daß wesentliche Voraussetzungen erfuellt sind; sie hängt insbesondere von der Einhaltung der in den Europa-Abkommen vorgesehenen Verpflichtungen und von Fortschritten im Hinblick auf die Erfuellung der Kopenhagener Kriterien ab. Fehlt eine dieser Voraussetzungen, so kann der Rat auf Vorschlag der Kommission mit qualifizierter Mehrheit geeignete Maßnahmen hinsichtlich der Gewährung der Heranführungshilfe treffen.

Overwegende dat voor de hulpverlening van de Gemeenschap moet worden voldaan aan een aantal essentiële voorwaarden, inzonderheid het nakomen van de in de Europa-overeenkomsten vervatte verbintenissen en het maken van vorderingen bij het voldoen aan de criteria van Kopenhagen; dat de Raad, wanneer een essentieel element ontbreekt, op voorstel van de Commissie, met gekwalificeerde meerderheid van stemmen, passende maatregelen kan nemen met betrekking tot de pretoetredingshulp;


w