Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «größere berücksichtigung finden » (Allemand → Néerlandais) :

Er stellt fest, dass die KMU (1) und die Kleinstunternehmen seit mehreren Jahren bei der Ausarbeitung von EU–Texten eine immer größere Berücksichtigung finden.

Het erkent dat de laatste jaren bij de uitwerking van EU-wetgevingsteksten meer rekening wordt gehouden met het MKB (1) en micro-ondernemingen.


Um größere Wirkung zu zeigen, muss die Technologieforschung durch einen Systemansatz ergänzt werden, bei dem Infrastruktur- und Regulierungsanforderungen, die Koordinierung zahlreicher Akteure und große Demonstrationsvorhaben zur Förderung der Markteinführung Berücksichtigung finden.

Om doelmatiger te zijn moet technologisch onderzoek gepaard gaan met een systeembenadering, rekening houdend met vereisten inzake infrastructuur en regelgeving, coördinatie tussen de talrijke actoren en demonstratieprojecten om de marktintroductie aan te moedigen.


Der Bericht soll vor dem EU-Frühjahresgipfel, bei dem die Debatte über die Lissabon- und Göteborg-Strategie auf der Tagesordnung steht, beschlossen werden, damit die Belange der territorialen und städtischen Dimension im Rahmen dieser Strategien größere Berücksichtigung finden.

Het verslag moet voor de voorjaarstop van de EU aangenomen zijn, waar gedebatteerd zal worden over de strategieën van Lissabon en Göteborg, opdat in het kader van deze strategieën beter rekening kan worden gehouden met de territoriale en stedelijke dimensie.


Eines der Ziele der Konsultation zum Entwurf der Methodik besteht darin, sicherzustellen, dass die Standpunkte einer möglichst großen Gruppe betroffener Organisationen im Interesse größerer Akzeptanz Berücksichtigung finden.

De raadpleging over het ontwerp voor de methode heeft onder andere tot doel de opvattingen van een zo breed mogelijke groep van belanghebbende instanties mee te nemen in de overwegingen om een zo groot mogelijke mate van acceptatie te bereiken.


31. stimmt den Schlussfolgerungen des Rates "Auswärtige Angelegenheiten" vom 22. Juli 2002 zu, dass bei der Stärkung der ESVP die für die Terrorismusbekämpfung erforderlichen Fähigkeiten, sowohl für den Schutz der Kräfte, die in Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union eingesetzt werden, als auch für den Schutz der Zivilbevölkerung vor den Folgen von Terroranschlägen, größere Berücksichtigung finden sollen;

31. stemt in met de conclusies van de bijeenkomst van de Raad Algemene Zaken van 22 juli 2002 dat bij de ontwikkeling van het EVDB meer rekening moet worden gehouden met het vermogen dat vereist kan zijn om terrorisme te bestrijden, hetzij voor de bescherming van troepen die worden ingezet voor EU-crisisbeheersingsoperaties, hetzij voor de bescherming van de burgerbevolking tegen de gevolgen van terroristische aanslagen;


31. stimmt den Schlussfolgerungen des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ vom 22. Juli 2002 zu, dass bei der Stärkung der ESVP die für die Terrorismusbekämpfung erforderlichen Fähigkeiten, sowohl für den Schutz der Kräfte, die in Krisenbewältigungsoperationen der EU eingesetzt werden, als auch für den Schutz der Zivilbevölkerung vor den Folgen von Terroranschlägen, größere Berücksichtigung finden sollen;

31. stemt in met de conclusies van de bijeenkomst van de Raad Algemene Zaken van 22 juli 2002 dat bij de ontwikkeling van het EVDB meer rekening moet worden gehouden met het vermogen dat vereist kan zijn om terrorisme te bestrijden, hetzij voor de bescherming van troepen die worden ingezet voor EU-crisisbeheersingsoperaties, hetzij voor de bescherming van de burgerbevolking tegen de gevolgen van terroristische aanslagen;


29. stimmt den Schlussfolgerungen des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ vom 22. Juli 2002 zu, dass bei der Stärkung der ESVP die für die Terrorismusbekämpfung erforderlichen Fähigkeiten, sowohl für den Schutz der Kräfte, die in Krisenbewältigungsoperationen der EU eingesetzt werden, als auch für den Schutz der Zivilbevölkerung vor den Folgen von Terroranschlägen, größere Berücksichtigung finden sollen;

29. stemt in met de conclusies van de bijeenkomst van de Raad Algemene Zaken van 22 juli 2002 dat bij de ontwikkeling van het EVDB meer rekening moet worden gehouden met de vermogens die vereist kunnen zijn om terrorisme te bestrijden, hetzij voor de bescherming van strijdkrachten die worden ingezet voor EU-crisisbeheersingsoperaties, hetzij voor de bescherming van de burgerbevolking tegen de gevolgen van terroristische aanslagen;


- Erteilung von Leitlinien an die zuständigen Gremien, um sicherzustellen, dass bei der Stärkung der ESVP die für die Terrorismusbekämpfung erforderlichen Fähigkeiten, sowohl für den Schutz der Kräfte, die in Krisenbewältigungsoperationen der EU im Rahmen der im Vertrag festgeschriebenen Petersberg-Aufgaben eingesetzt werden als auch für den Schutz der Zivilbevölkerung vor den Folgen von Terroranschlägen, größere Berücksichtigung finden.

- richtlijnen geven aan de passende organen om ervoor te zorgen dat bij de ontwikkeling van het EVDB meer rekening wordt gehouden met de vermogens die vereist kunnen zijn om terrorisme te bestrijden, hetzij voor de bescherming van strijdkrachten die worden ingezet voor EU-crisisbeheersingsoperaties in het kader van de Petersberg-taken als omschreven in het Verdrag, hetzij voor de bescherming van de burgerbevolking tegen de gevolgen van terroristische aanslagen.


e. vertritt die Auffassung, daß das Ziel des sozialen Zusammenhalts nicht allein am Pro-Kopf-BIP gemessen werden darf, und verlangt, daß weitere Indikatoren, wie z.B. der Anstieg der Beschäftigung (insbesondere für einige Risikogruppen), die Verbesserung der Lebens- und Gesundheitsbedingungen, der Schutz und die Förderung der Umwelt, die Entwicklung des Sozialgefüges, auch über die Förderung von Formen der lokalen Entwicklung und der Entwicklung des Dienstleistungssektors, bei der Festlegung der Interventionsziele der Strukturfonds und der Kriterien für die Begleitung und Bewertung ihrer Auswirkungen größere Berücksichtigung finden müssen;

e. is van oordeel dat de sociale samenhang niet uitsluitend in termen van BNP per capita kan worden gemeten en dringt erop aan andere indicatoren, zoals bijvoorbeeld toename van de werkgelegenheid (met name voor bepaalde risicogroepen onder de bevolking), verbetering van de levens- en gezondheidsomstandigheden, bescherming en verbetering van het milieu, ontwikkeling van de maatschappelijke structuur, onder meer door bevordering van modellen voor plaatselijke ontwikkeling en van de derde sector, meer te laten meewegen in de definitie van de doelstellingen van de structuurfondsen en in de criteria die bij het toezicht op de tenuitvoerleggi ...[+++]


Die EU betont, daß die laufenden Dreierverhandlungen von großer Bedeutung sind, da sie nach wie vor die einzige Möglichkeit darstellen, eine gerechte, umfassende und international akzeptable Lösung für die Osttimorfrage unter Berücksichtigung der Rechte der Bevölkerung von Osttimor und der Interessen aller betroffenen Parteien zu finden.

De EU onderstreept het belang van de lopende onderhandelingen tussen de drie partijen, die de enige manier blijven om een rechtvaardige, alomvattende en internationaal aanvaardbare oplossing voor de kwestie Oost-Timor te vinden, waarbij rekening wordt gehouden met de rechten van de bevolking van Oost-Timor en de belangen van alle betrokken partijen.


w