Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "größer geworden sind " (Duits → Nederlands) :

Besondere Aufmerksamkeit muss den interregionalen Entwicklungen gewidmet werden, da die Unterschiede bei den Trends auf regionaler Ebene in den letzten Jahren offenbar noch größer geworden sind.

Bijzondere aandacht moet worden besteed aan interregionale evoluties, daar de trends op regionaal niveau in recente jaren sterker uiteen lijken te gaan lopen.


Die Kommission wird prioritär die multilateralen Handelsverhandlungen fortsetzen, insbesondere die Doha-Runde, wird jedoch auch bestrebt sein, die unlängst eingeleiteten Verhandlungen über bilaterale Freihandelsabkommen zum Abschluss zu bringen, die Transatlantische Agenda mit den Vereinigten Staaten und die Partnerschaft mit China weiter voranzubringen und nichttarifäre Handelshemmnisse, die in den vergangenen Jahren aufgrund des schrittweisen Abbaus der Zölle größer geworden sind, abzubauen.

Voortzetting van de multilaterale handelsonderhandelingen, vooral de ontwikkelingsronde van Doha, heeft prioriteit van de Commissie, maar zij zal ook proberen de onlangs ingeleide onderhandelingen over bilaterale vrijhandelsovereenkomsten af te ronden, vooruitgang te boeken bij de trans-Atlantische agenda met de VS en de partnerschap met China, en de niet-tarifaire belemmeringen – die de afgelopen jaren als gevolg van de stapsgewijze afschaffing van de tarieven in belang zijn toegenomen – uit de weg te ruimen.


A. in der Erwägung, dass sich die Finanzkrise in bestimmten Mitgliedstaaten auf die Kohäsionspolitik ausgewirkt hat und dazu geführt hat, dass die Arbeitslosenquoten weiter gestiegen sind, Armut und soziale Ausgrenzung zugenommen haben und die Ungleichheiten zwischen den Regionen in der Union größer geworden sind;

A. overwegende dat de financiële crisis in sommige lidstaten gevolgen heeft gehad voor het cohesiebeleid en geleid heeft tot nog hogere werkloosheids- percentages, toegenomen armoede, sociale uitsluiting en grotere verschillen tussen de regio's in de Unie;


5. weist auf die humanitären Notsituationen in Syrien, Irak, Südsudan, in der Zentralafrikanischen Republik, in Jemen und in der Ukraine und auf die Notlagen in den Ländern hin, die am stärksten von Naturkatastrophen betroffen sind, wie Haiti und Nepal, oder unter der Ebola-Viruskrankheit leiden; betont, dass die Herausforderungen, denen sich die EU als globaler Akteur gegenübersieht, durch die Komplexität der Krisen größer geworden sind; warnt vor den politischen Folgen weitreichender Haushaltskürzungen und fordert nachdrücklich, dass sich das außergewöhnlich hohe Ausmaß in Bezug auf die aktuellen humanitären Notlagen weltweit in den ...[+++]

5. vestigt de aandacht op de humanitaire noodsituaties in Syrië, Irak, Zuid-Sudan, de Centraal-Afrikaanse Republiek, Jemen en Oekraïne, en op de situaties in de landen die het ergst zijn getroffen door natuurrampen, zoals Haïti en Nepal, of door het Ebola-virus; benadrukt dat de uitdagingen waarmee de EU als speler op het wereldtoneel mee te maken heeft verergerd worden door het complexe karakter van de crises; waarschuwt voor de politieke gevolgen van verregaande bezuinigingen en dringt erop aan dat de uitzonderlijk grote omvang van de huidige wereldwijde humanitaire noden weerspiegeld wordt in de financiering voor het directoraat-gen ...[+++]


27. betont, dass Wachstums- und Arbeitsplatz-Strategien je nach spezifischer Lage der einzelnen EU-Regionen differenzierte territoriale Auswirkungen haben und dass regionale Ungleichheiten seit Beginn der Krise immer größer geworden sind; betont, dass länderspezifische Empfehlungen territoriale Unterscheidungen innerhalb der Mitgliedstaaten berücksichtigen sollten, um Wachstum und Arbeitsplätze anzukurbeln und gleichzeitig territorialen Zusammenhalt zu erhalten;

27. benadrukt dat het beleid inzake groei en werkgelegenheid tot gedifferentieerde territoriale effecten heeft geleid, afhankelijk van de specifieke situatie van iedere regio van de EU, en dat de regionale verschillen sinds het begin van de crisis groter zijn geworden; benadrukt dat er in de landenspecifieke aanbevelingen rekening moet worden gehouden met territoriale verschillen binnen de lidstaten om groei en werkgelegenheid te stimuleren met behoud van de territoriale samenhang;


Auch die externen Risiken, etwa die unsicheren wirtschaftlichen Tendenzen in China oder die Gefahr einer Eskalation der geopolitischen Konflikte, sind größer geworden.

De externe risico's, zoals onzekere economische trends in China en het risico van verergerende geopolitieke conflicten zijn eveneens vergroot.


Die FE-Ausgaben sind nur geringfügig auf 2% des BIP im Jahr 2002 gestiegen, womit das für 2010 angepeilte Ziel - FE-Investitionen im Umfang von 3% des BIP (finanziert zu zwei Dritteln vom Privatsektor) – ohne größere Initiativen praktisch unerreichbar geworden ist.

De OO-uitgaven zijn in 2002 slechts marginaal gestegen tot 2% van het BBP, waardoor de doelstelling om de OO-investeringen tegen 2010 op te trekken tot 3% van het BBP (waarvan twee derde door de particuliere sector dient te worden gefinancierd) zo goed als onbereikbaar is geworden.


Außerdem bedeutet sie, dass die Regeln auch für die Händler einfacher und verlässlicher geworden sind, so dass die Anreize größer sind, auch über die Grenzen hinweg Geschäfte zu tätigen.

Ook de regels voor handelaars zijn eenvoudiger en voorspelbaarder geworden, waardoor zij sneller grensoverschrijdend zaken zullen doen.


C. in der Erwägung, dass trotz des wirtschaftlichen Wohlstands und aller Erklärungen über die Armutsverringerung die sozialen Unterschiede größer geworden sind und Ende 2008 17 % der Bevölkerung (bzw. etwa 85 Millionen Menschen) nach Bezug von Sozialleistungen unterhalb der Armutsgrenze lebten, während dieser Prozentsatz 2005 noch bei 16 % und 2000 in der EU15 bei 15 % lag,

C. overwegende dat de sociale ongelijkheid, ondanks de welvaart en alle verklaringen over de afname van de armoede, is verergerd en eind 2008 17% van de bevolking (d.w.z. ongeveer 85 miljoen mensen) onder de armoedegrens leefde, na de sociale overdrachten , terwijl dit percentage in 2005 16% bedroeg en in 2000 15% in de EU15,


C. in der Erwägung, dass trotz des wirtschaftlichen Wohlstands und aller Erklärungen über die Armutsverringerung die sozialen Unterschiede größer geworden sind und Ende 2008 17 % der Bevölkerung (bzw. etwa 85 Millionen Menschen) nach Bezug von Sozialleistungen unterhalb der Armutsgrenze lebten, während dieser Prozentsatz 2005 noch bei 16 % und 2000 in der EU15 bei 15 % lag,

C. overwegende dat de sociale ongelijkheid, ondanks de welvaart en alle verklaringen over de afname van de armoede, is verergerd en eind 2008 17% van de bevolking (d.w.z. ongeveer 85 miljoen mensen) onder de armoedegrens leefde, na de sociale overdrachten, terwijl dit percentage in 2005 16% bedroeg en in 2000 15% in de EU15,


w