Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts
Lohngleichheitsprinzip

Traduction de «grösser oder gleich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zollkontingente gewaehren,fuer welche die Saetze niedriger liegen oder gleich Null sind

tariefcontingenten tegen een verlaagd recht of met vrijdom van recht toekennen


Rechtssachen, die den gleichen Gegenstand haben, die gleiche Auslegungsfrage aufwerfen oder die Gültigkeit desselben Rechtsakts betreffen

zaken .../... die hetzelfde voorwerp hebben of die dezelfde vraag van uitlegging dan wel de geldigheid van dezelfde handeling betreffen


gleiche Arbeit, gleicher Lohn | Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit | Lohngleichheitsprinzip

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3 - Absatz 1, § 1 wird durch folgenden Wortlaut ersetzt: « Bei Sanierung eines Gebäudes wird für die von einem eingetragenen Unternehmer durchgeführte Wärmedämmung des Dachs oder Dachstuhls mit einem Dämmstoff, der einen Wärmewiderstandskoeffizienten R grösser oder gleich 3,5 mK/W aufweist, eine Prämie in Höhe von 8 Euro pro m gedämmter Fläche bewilligt».

Art. 3. In artikel 5 van hetzelfde besluit, wordt het eerste lid van § 1 vervangen door de volgende tekst : « In geval van renovatie van een gebouw wordt een premie van 8 euro per m geïsoleerde oppervlakte toegekend voor de thermische isolatie van het dak of van de zolder uitgevoerd door een geregistreerde aannemer d.m.v. een isolatiemateriaal waarvan de warmteweerstandscoëfficiënt, R, gelijk is aan 3,5 mK/W of meer, ».


Art. 13 - Artikel 45, Absatz 1, § 1 des gleichen Erlasses wird durch folgenden Wortlaut ersetzt: « Bei einer Sanierung eines Gebäudes wird für die von einem eingetragenen Unternehmer durchgeführte Wärmedämmung des Dachs oder Dachstuhls mit einem Dämmstoff, der einen Wärmewiderstandskoeffizienten R grösser oder gleich 3,5 mK/W aufweist, eine Prämie in Höhe von 8 Euro pro m gedämmter Fläche bewilligt».

Art. 13. In artikel 45 van hetzelfde besluit, wordt het eerste lid van § 1 vervangen door de volgende tekst : « In geval van renovatie van een woning wordt een premie van 8 euro per m geïsoleerde oppervlakte toegekend voor de thermische isolatie van het dak of van de zolder uitgevoerd door een geregistreerde ondernemer d.m.v. een isolatiemateriaal waarvan de warmteweerstandscoëfficiënt, R, gelijk is aan 3,5 mK/W of meer».


Am Ende des ersten Verpflichtungszeitraums von vier Jahren im Rahmen des Qualitätskonzepts gelten die Ergebnisse für den potentiell auswaschbaren Stickstoff des Betriebs als zufriedenstellend und dauerhaft, wenn der Wert " Globale Stickstoffverwaltung pro Jahr" des vierten Jahres (oder der Durchschnitt der drei letzten Werte " Globale Stickstoffverwaltung pro Jahr" ) grösser oder gleich als Null ist und wenn der Wert " Mit der Fruchtfolge verbundene potentiellen Gefahr" des vierten Jahres (oder der Durchschnitt der drei letzten Werte " Mit der Fruchtfolge verbundene potentielle Gefahr" ) grösser oder gleich als Null ist.

Na afloop van de eerste vier jaren in het kwaliteitszorgproces, worden de PUS-resultaten van het bedrijf beschouwd als voldoende en duurzaam indien het cijfer " jaarlijks globaal beheer van stikstof" van het 4de jaar (of het gemiddelde van de laatste drie cijfers) hoger is dan of gelijk is aan nul en indien het cijfer " potentieel risico verbonden met de wisselbouw" van het 4de jaar (of het gemiddelde van de laatste drie cijfers) hoger is dan of gelijk is aan nul.


Art. 30 - § 1. Wenn der betriebsinterne Anteil der Bodengebundenheit (BG3 oder BG-Intern) grösser oder gleich als 1 ist, kann sich der Landwirt, dessen Betriebssitz auf dem Gebiet der Wallonischen Region gelegen ist, einem Qualitätskonzept anschliessen.

Art. 30. § 1. Indien het bedrijfsinterne grondgebondenheidscijfer (LS3 of LS-Interne) hoger is dan of gelijk is aan de eenheid, kan de landbouwer wiens bedrijfszetel in het Waalse Gewest gevestigd is, in een kwaliteitszorgproces stappen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Glasscheiben mit einer bei der Bauartgenehmigungsprüfung gemessenen normalen Lichtdurchlässigkeit von grösser oder gleich 80 % im Falle von Windschutzscheiben und grösser oder gleich 75 % im Falle von anderen Glasscheiben als Windschutzscheiben oder Scheiben der Kategorie V (siehe Anhang II Nummer 4.5.2) werden dieser Prüfung nicht unterzogen.

Ruiten waarbij de gewone lichtdoorlating, gemeten bij de goedkeuring van het type, gelijk is aan of groter is dan 80 % voor voorruiten en 75 % voor andere ruiten, worden niet beproefd, evenmin als ruiten met het symbool V (zie punt 4.5.2 van bijlage II).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grösser oder gleich' ->

Date index: 2025-03-23
w