Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gruppen nicht außer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die fachlichen Gruppen koennen nicht unabhaengig vom Ausschuss gehoert werden

de gespecialiseerde afdelingen kunnen niet buiten het Comité om worden geraadpleegd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
sofern relevant, Beschreibung und Analyse der Modalitäten und des Zeitpunkts für Anträge auf Nutzung von Zentralbankfazilitäten (außer Notfallliquiditätshilfe oder sonstige Unterstützung nach nicht standardisierten Bedingungen) durch in Abwicklung befindliche Institute oder Gruppen nach Maßgabe der im Abwicklungsplan enthaltenen Bedingungen mit Angabe der verfügbaren Sicherheiten.

indien relevant, een beschrijving en analyse van de vraag hoe en wanneer een instelling of groep, volgens de voorwaarden in het herstelplan, om het gebruik van centrale bankfaciliteiten kan verzoeken (met uitzondering van noodliquiditeitssteun of andere ondersteuning op niet-gestandaardiseerde voorwaarden) bij de afwikkeling, waaronder het identificeren van beschikbare zekerheid.


1. Bei der Aufstellung der Abwicklungspläne gemäß Artikel 7 bewertet der Ausschuss nach Abstimmung mit der zuständigen Behörde, einschließlich der EZB, und den Abwicklungsbehörden nicht teilnehmender Mitgliedstaaten, in denen sich bedeutende Zweigniederlassungen befinden – soweit dies für die bedeutende Zweigniederlassung relevant ist – inwieweit Institute und Gruppen abwicklungsfähig sind, wobei außer der Nutzung des gemäß Artikel 64 eingerichteten Fonds nicht von der Gew ...[+++]

1. Bij de opstelling van afwikkelingsplannen in overeenstemming met artikel 7 beoordeelt de afwikkelingsraad, na raadpleging van de bevoegde autoriteit, met inbegrip van de ECB, en van de afwikkelingsautoriteiten van niet-deelnemende lidstaten waar significante bijkantoren zijn gevestigd, voor zover zulks relevant is voor het significante bijkantoor, in hoeverre instellingen en groepen afwikkelbaar zijn zonder buitengewone openbare financiële steun, afgezien van het beroep op het overeenkomstig artikel 64 ingestelde Fonds.


1. Bei der Aufstellung der Abwicklungspläne gemäß Artikel 7 bewertet der Ausschuss nach Abstimmung mit der zuständigen Behörde, einschließlich der EZB, und den Abwicklungsbehörden nicht teilnehmender Mitgliedstaaten, in denen sich bedeutende Zweigniederlassungen befinden – soweit dies für die bedeutende Zweigniederlassung relevant ist – inwieweit Institute und Gruppen abwicklungsfähig sind, wobei außer der Nutzung des gemäß Artikel 64 eingerichteten Fonds nicht von der Gew ...[+++]

1. Bij de opstelling van afwikkelingsplannen in overeenstemming met artikel 7 beoordeelt de afwikkelingsraad, na raadpleging van de bevoegde autoriteit, met inbegrip van de ECB, en van de afwikkelingsautoriteiten van niet-deelnemende lidstaten waar significante bijkantoren zijn gevestigd, voor zover zulks relevant is voor het significante bijkantoor, in hoeverre instellingen en groepen afwikkelbaar zijn zonder buitengewone openbare financiële steun, afgezien van het beroep op het overeenkomstig artikel 64 ingestelde Fonds.


Auch hier bin ich nicht sicher, ob eine Einbindung oder eine spezielle Bestimmung im Programm der beste Weg dafür sind. Bei spezifischen Aktionen sollten wir aber die besonderen Bedürfnisse gefährdeter Gruppen nicht außer Acht lassen, beispielsweise von Kindern.

Ook wat dat aangaat, ben ik er echter niet van overtuigd dat het opnemen van bepaalde groepen of specifieke voorzieningen in het programma hiervoor de beste oplossing is. Desalniettemin moeten wij bij specifieke acties en bij specifieke initiatieven en wetgeving rekening houden met de speciale behoeften van kwetsbare groepen zoals kinderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
47. nimmt den Beschluss des Rates vom 17. Juni 2010 zur Kenntnis, wonach es den Mitgliedstaaten in Zusammenarbeit mit den Regionen überlassen bleibt, ihre nationalen Ziele zur Reduzierung der Zahl der von Armut und Ausgrenzung bedrohten Personen auf der Grundlage eines oder mehrerer der drei vom Rat definierten Indikatoren festzulegen; ist der Ansicht, dass die Mitgliedstaaten, die lediglich den Indikator „arbeitsloser Haushalt“ zugrunde legen, möglicherweise systematisch Probleme wie Armut trotz Erwerbstätigkeit, Energiearmut, Armut von Alleinerziehenden, Kinderarmut und soziale Ausgrenzung außer Acht lassen; fordert die Mitgliedstaa ...[+++]

47. neemt nota van het besluit van de Raad van 17 juni 2010 om het aan de lidstaten over te laten in samenwerking met de regio's hun nationale streefdoelen voor vermindering van het aantal risicopersonen voor armoede en sociaal isolement vast te stellen, aan de hand van één of meer van de drie indicatoren die door de Raad afgesproken zijn; meent dat lidstaten die zich alleen van de indicator „werkloos gezin” bedienen, misschien systematisch problemen als armoede in het werkend deel van de bevolking, brandstofgebrek, armoede van alleenstaande ouders, kinderarmoede en sociaal isolement over het hoofd zullen zien; dringt er bij de lidstat ...[+++]


− (PT) Wir haben gegen diesen Bericht gestimmt, auch wenn er unserer Auffassung nach einige positive Elemente enthält, weil wir nicht mit seiner allgemeinen Argumentation und einigen darin vertretenen Positionen konform gehen, sei es in Bezug auf die Ziele der Hochschulbildung oder die Studiengebühren, bei denen außer Acht gelassen wird, dass die Schwierigkeiten der benachteiligten Gruppen nicht durch ausschließlich finanzielle Anr ...[+++]

− (PT) Hoewel het verslag positieve elementen bevat, hebben wij ertegen gestemd omdat we het niet eens zijn met de algemene lijn van argumentatie en met sommige standpunten die erin worden ingenomen, of het nu gaat om de doelstellingen van vervolgonderwijs of lesgeld. In onze ogen wordt er voorbijgegaan aan het feit dat de problemen van achtergestelde groepen niet kunnen worden opgelost met het aanbieden van financiële stimulansen zoals die zijn aangekondigd voor Portugal.


Gewichtungen auf der Ebene der Abteilungen, Gruppen und Klassen der COICOP/HVPI (5) dürfen zwischen den Monaten eines Jahres nicht variieren, außer gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 330/2009 der Kommission vom 22. April 2009 im Hinblick auf Mindeststandards für die Behandlung saisonaler Erzeugnisse im HVPI (6).

Gewichten op het niveau van COICOP/GICP (5) -afdelingen, -groepen en -klassen mogen binnen een jaar niet van maand tot maand verschillen, behalve overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EG) nr. 330/2009 van de Commissie van 22 april 2009, wat minimumnormen voor de behandeling van seizoensgebonden producten in de GICP’s betreft (6).


12. unterstreicht allerdings, dass die gefährdeten Gruppen nicht außer Acht gelassen werden dürfen, z.B. diejenigen, die mit AIDS/HIV infiziert sind, sich nicht testen oder untersuchen lassen wollen, weil sie fürchten, bei einer bestätigten Infektion ausgegrenzt zu werden; gleiches gilt für Behinderte (mit spezifischen Bedürfnissen) sowie die Notwendigkeit, dass traumatisierte und gefolterte Opfer Zugang zu Behandlungsmöglichkeiten erhalten;

12. wijst erop dat ook aandacht besteed moet worden aan kwetsbare groepen, zoals AIDS/HIV-patiënten, die niet getest of onderzocht willen worden uit angst voor stigmatisering, als zij gïnfecteerd blijken te zijn, en gehandicapten met specifieke behoeften bijvoorbeeld, en dat getraumatiseerde slachtoffers van marteling toegang moeten hebben tot behandeling;


3. Ab dem 1. Januar 2011, außer im Fall von Fahrzeugen der Klasse M mit einer technisch zulässigen Gesamtmasse von mehr als 2 500 kg, die besonderen gesellschaftlichen Erfordernissen entsprechen, sowie von Fahrzeugen der Klasse N1, Gruppen II und III, und der genannten Klasse M ab dem 1. Januar 2012, betrachten die Mitgliedstaaten für neue Fahrzeuge nach [Artikel 25] der Richtlinie [XXXX/XX/EG] ausgestellte Übereinstimmungsbescheinigungen als nicht mehr gült ...[+++]

3. Met ingang van 1 januari 2011, met uitzondering van voertuigen van categorie M met een technisch toelaatbare maximummassa van meer dan 2 500 kg welke in specifieke sociale behoeften voorzien en met ingang van 1 september 2012, voor categorie N1, klasse II en III en de hierboven bedoelde voertuigen van categorie M, met ingang van 1 januari 2011 beschouwen de lidstaten certificaten van overeenstemming van nieuwe voertuigen die niet aan deze verordening en de desbetreffende uitvoeringsmaatregelen, , en in het bijzonder aan de Bijlagen met uitzondering van de in Tabel 1bis van Bijlage I vermelde Euro 6-grenswaarden, voldoen, als niet meer ...[+++]


Außer im Fall von Pensionsgeschäften, Wertpapier- oder Warenverleihgeschäften oder Wertpapier- oder Warenleihgeschäften wird bei der Berechnung der Risiken aus Großkrediten gegenüber Einzelkunden und Gruppen verbundener Kunden für Meldezwecke die Anerkennung der Kreditrisikominderung nicht berücksichtigt.

Tenzij het retrocessietransacties en verstrekte of opgenomen effecten- of grondstoffenleningen betreft, wordt voor de berekening van grote risico's op individuele cliënten en groepen van verbonden cliënten voor rapportagedoeleinden geen rekening gehouden met kredietrisicovermindering.




D'autres ont cherché : gruppen nicht außer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gruppen nicht außer' ->

Date index: 2021-03-06
w