Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gruppen muss allerdings sehr vorsichtig » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der besonderen Betreuung der Kinder der stärker gefährdeten Gruppen muss allerdings sehr vorsichtig vorgegangen werden, damit diese Kinder oder ihre Familien nicht stigmatisiert werden, was das Risiko ihrer gesellschaftlichen Ausgrenzung erhöhen könnte.

De speciale zorg voor kinderen uit risicogroepen moet echter tactvol worden aangeboden om stigmatisering van deze kinderen of gezinnen, waardoor het gevaar van sociale uitsluiting kan worden versterkt, te voorkomen.


In den Vorarbeiten heißt es in diesem Sinne: « Es besteht [...] keineswegs die Absicht, die Grenzen für den gleichzeitigen Bezug von Pensionen und Berufseinkünften vollständig abzuschaffen. Der Grundsatz, wonach eine Ruhestandspension nicht mit einem Einkommen aus Arbeit kombiniert werden darf, muss die Regel bleiben. Dieses Prinzip läuft allerdings Gefahr, die Ausnahme zu werden, wenn nur eine Altersgrenze in Bezug auf die zulässi ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding wordt in die zin gepreciseerd : « Het is [...] geenszins de bedoeling dat er totaal geen grenzen meer zouden zijn qua cumulatie van pensioenen met beroepsinkomsten. Het beginsel dat een rustpensioen niet kan worden gecumuleerd met een inkomen uit arbeid, dient de regel te blijven. Dit principe dreigt evenwel de uitzondering te worden indien er enkel een leeftijdsgrens qua toegelaten arbeid zou worden gehanteerd. In dat geval zouden immers alle gepensioneerden bijvoorbeeld vanaf de leeftijd van 65 jaar onbeperkt kunnen bijverdienen. Bijgevolg moet er, naast een leeftijdsvoorwaarde, no ...[+++]


Ebenso richtig war es, zur gleichen Zeit das Problem der Sicherheit zu thematisieren, da Sicherheit manchmal – und hier muss ich sehr vorsichtig sein – als Begründung dafür angeführt wird, Bedingungen an die Interoperabilität zu knüpfen.

Ze had ook gelijk toen ze het probleem van de veiligheid op de tafel gooide, aangezien veiligheid soms wordt aangevoerd - en ik moet hier goed oppassen wat ik zeg - als een reden om voorwaarden te koppelen aan de interoperabiliteit.


Ihre Formulierung ist sehr unglücklich und spiegelt die tatsächliche Lage nicht wider. Zunächst muss verdeutlicht werden, dass Ausfuhrerstattungen ein Instrument der Europäischen Kommission für Marktkontrolle sind, das die Kommission sehr vorsichtig und nur in sehr wenigen Ausnahmefällen einsetzt.

Die zijn heel ongelukkig geformuleerd, en geen weergave van de feitelijke situatie. Allereerst zou ik erop willen wijzen dat exportrestituties een instrument van de Europese Unie voor het sturen van de markten zijn. De Europese Commissie gebruikt dit heel terughoudend, en nog slechts in een paar uitzonderlijke situaties.


Für einige dieser Gruppen gibt es bereits eine EU-weit gültige Regelung, die allerdings überarbeitet und verbessert werden muss.

Er bestaan al EU-regels voor enkele van deze groepen, maar die moeten worden geactualiseerd en verbeterd. De inhoud van dit voorstel blijft beperkt tot wat nodig is om dat doel te bereiken.


Wie Jean-Claude Juncker sagte, scheint mir, wir tun das Richtige, wenn wir in China oder bei den G7 sind, wo Jean-Claude und ich das G7-Kommuniqué unterzeichnen – und wenn ich selbst hier sehr vorsichtig bin – es wurde ja erwähnt, dass ich mich zu den Wechselkursen sehr besonnen und vorsichtig äußere – dann aufgrund dessen, dass wir uns hier in einem besonders sensiblen Bereich bewegen, einem Bereich, in dem die Orientierung, auf die wir uns geeinigt haben, vollständig respektiert werden muss ...[+++]

Het lijkt mij dat we, wanneer we in China zijn, zoals Jean-Claude Juncker zei, of als we bijeenzijn in de G7, waar Jean-Claude en ik het communiqué van de G7 tekenen, doen wat passend is en als ik zelf behoedzaam te werk ga – er is namelijk opgemerkt dat ik zeer behoedzaam en zorgvuldig ben als ik het over wisselkoersen heb – is dat omdat dit een bijzonder gevoelig terrein is en op dit terrein moeten we, naar mijn mening, de afgesproken oriëntatie volledig naleven.


Dennoch muss man natürlich in diesem Bereich weiterhin sehr vorsichtig sein, da die Einflüsse vielfältig und sehr komplex sind.

Afgezien daarvan moeten we natuurlijk zeer voorzichtig blijven op dit terrein, omdat de invloeden veelvoudig en zeer complex zijn.


Allerdings muss der von der Wallonischen Regierung in den Rechtssachen Nrn. 1770, 1775 und 1776 angeführte Klagegrund geprüft werden, der aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung abgeleitet ist, indem die angefochtene Bestimmung keine Übergangsbestimmung vorsehe für Beschwerden von Steuerpflichtigen in bezug auf Gemeinde- und Provinzialsteuern, während Artikel 97 desselben Gesetzes sehr wohl eine solche Übergangsbestimmung für Staats ...[+++]

Wel moet het middel van de Waalse Regering worden onderzocht dat is aangevoerd in de zaken nrs. 1770, 1775 en 1776 en dat is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de bestreden bepaling niet in een overgangsbepaling voorziet wat betreft de bezwaren van belastingplichtigen inzake de gemeente- en provinciebelastingen terwijl artikel 97 van dezelfde wet wel in een dergelijke overgangsbepaling voorziet inzake de rijksbelastingen.


Darüber hinaus muss der Überwachung und Bewertung der Ergebnisse verschiedener Maßnahmen für behinderte Menschen, ethnische Minderheiten und andere benachteiligte Gruppen sehr viel größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.

Tevens dienen er veel meer inspanningen te worden gericht op monitoring en evaluatie van resultaten van verschillende beleidsmaatregelen voor gehandicapten, etnische minderheden en andere kansarme groepen.


Allerdings muss die Regierung die Milizen und nichtstaatlichen militarisierten Gruppen unter Kontrolle bringen und einen günstigen Rahmen für die Unterstützung der Zivilgesellschaft schaffen.

Het is aan de Iraakse regering om de milities en de niet-gouvernementele gewapende groeperingen onder controle te krijgen en een gunstig kader voor het maatschappelijk middenveld te creëren.


w