Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pariser Grundsätze

Traduction de «gruppen erlaubt sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsätze und Leitlinien für mit Streitkräften oder bewaffneten Gruppen verbundene Kinder | Grundsätze und Leitlinien zu Kindern, die Streitkräften oder bewaffneten Gruppen angeschlossen sind | Pariser Grundsätze

beginselen en richtsnoeren inzake kinderen die verbonden zijn aan strijdkrachten of gewapende groepen | beginselen van Parijs


gruppeninterner Verbrauch der Gruppen,die in einem Produktionsbereich zusammengefaβt sind

verbruik binnen elk der groepen die tot een branche zijn samengevoegd


Gruppen,die an der Sanierung beteiligt sind

betrokkenen bij de sanering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. fordert die Kommission auf, die Kriterien des Pakets staatlicher Beihilfen für Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse vom Dezember 2011 abzuändern, nach denen Ausnahmen von den staatlichen Beihilfen im Bereich des sozialen Wohnungsbaus nur für besonders benachteiligte soziale Gruppen erlaubt sind; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Maßnahmen zu ergreifen, mit denen die Schwierigkeiten überwunden werden können, die durch diese Einschränkungen entstanden sind;

11. verzoekt de Commissie de criteria van het staatssteunpakket inzake diensten van algemeen economisch belang van december 2011, op basis waarvan vrijstellingen van staatssteun op het gebied van sociale huisvesting enkel toegestaan zijn voor de sociaal meest kwetsbare groepen, te wijzigen; vraagt de Commissie en de lidstaten maatregelen te nemen om de moeilijkheden ten gevolge van deze tekortkomingen te boven komen;


In den letzten Jahren sind bereits Mechanismen eingeführt worden für verschiedene andere Gruppen von Ausländern, um zu prüfen, ob die von den betreffenden Personen angeführten Gründe für den Zugang zu unserem Staatsgebiet der Realität entsprechen. Die Einführung von Artikel 57sexies ermöglicht es, ebenfalls eine solche Maßnahme für die Personen vorzusehen, denen der Aufenthalt aufgrund von Artikel 9bis des Ausländergesetzes wegen einer Arbeitserlaubnis B oder einer Berufskarte erlaubt ...[+++]

De laatste jaren werden er reeds voor verschillende andere groepen van vreemdelingen mechanismen ingevoerd om na te gaan of de redenen die de betrokkenen inroepen om toegang te krijgen tot ons grondgebied wel met de werkelijkheid stroken. Door de invoering van artikel 57sexies wordt er ook een dergelijke maatregel voorzien voor die personen die werden gemachtigd tot een verblijf op basis van artikel 9bis van de Vreemdelingenwet omwille van een arbeidskaart B of een beroepskaart » (Senaat, 2012-2013, schriftelijke vraag nr. 5-9739 van 24 juli 2013).


(7b) Eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten erlaubt es, das Problem aus steuerrechtlicher Sicht anzugehen, und ermöglicht zudem den Austausch bewährter Verfahren auf dem Gebiet des Sozialschutzes, etwa in Bezug auf Rentenansprüche und den Zugang zu Gesundheitsdiensten, darunter auch in Bezug auf Gruppen von Personen, die eine nicht angemeldete Tätigkeit ausüben und besonders schutzbedürftig sind oder einer Tätigkei ...[+++]

(7 ter) Een versterkte samenwerking tussen de lidstaten zorgt er niet alleen voor dat het probleem vanuit fiscaal oogpunt kan worden aangepakt, maar maakt ook de uitwisseling van goede praktijken mogelijk op het gebied van sociale bescherming, ten aanzien van bijvoorbeeld pensioenrechten en de toegang tot gezondheidszorg, ook voor die groepen zwartwerkers die bijzonder kwetsbaar zijn of die werk verrichten dat niet in alle lidstaten als zwartwerk wordt beschouwd, zoals de informele zorg voor kinderen of het zorgen voor oudere familieleden in hechte familienetwerken door met name vrouwen.


[...] In den letzten Jahren sind bereits Mechanismen eingeführt worden für verschiedene andere Gruppen von Ausländern, um zu prüfen, ob die von den betreffenden Personen angeführten Gründe für den Zugang zu unserem Staatsgebiet der Realität entsprechen. Die Einführung von Artikel 57sexies ermöglicht es, ebenfalls eine solche Maßnahme für die Personen vorzusehen, denen der Aufenthalt aufgrund von Artikel 9bis des Ausländergesetzes wegen einer Arbeitserlaubnis B oder einer Berufskarte erlaubt ...[+++]

[...] De laatste jaren werden er reeds voor verschillende andere groepen van vreemdelingen mechanismen ingevoerd om na te gaan of de redenen die de betrokkenen inroepen om toegang te krijgen tot ons grondgebied wel met de werkelijkheid stroken. Door de invoering van artikel 57sexies wordt er ook een dergelijke maatregel voorzien voor die personen die werden gemachtigd tot een verblijf op basis van artikel 9bis van de Vreemdelingenwet omwille van een arbeidskaart B of een beroepskaart » (Senaat, 2012-2013, schriftelijke vraag nr. 5-9739 van 24 juli 2013).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Begründung zum Ordonnanzentwurf heißt es: « Angesichts der Bedeutung dieser Frage der mittleren Wohnungen und ihrer äußerst sensiblen Beschaffenheit waren wir hier so frei, die betreffende Bestimmung in extenso neu zu formulieren, um die verschiedenen eingeführten Schutzmaßnahmen hervorzuheben. So ist es der Immobiliengesellschaft öffentlichen Dienstes ausdrücklich im Rahmen ihrer ' Aufgabe des öffentlichen Dienstes ' erlaubt, ' mit dem Einverständnis der Wohnungsbaugesellschaft der Brüsseler Region bescheidene und mittlere Wohnungen im Sinne von Artikel 2 § 2 dieses Gesetzbuches im Rahmen von Projekten für den Bau und die Renovi ...[+++]

De memorie van toelichting bij het ontwerp van ordonnantie vermeldt : « Gelet op het belang van het vraagstuk inzake de middelgrote woningen en aangezien dit vraagstuk erg gevoelig ligt, zijn wij hier zo vrij geweest om de betrokken bepaling in extenso te herschrijven om de verschillende ingevoerde beschermingsmaatregelen te benadrukken. Zo is de OVM in het uitdrukkelijke kader van haar ' taak als openbare dienst ' gemachtigd tot ' het middels het akkoord van de BGHM beheren en te huur stellen van bescheiden en middelgrote woningen, in de zin van artikel 2, § 2, van deze Code, in het kader van bouw- of renovatieprojecten van groepen van woningen (voor ...[+++]


Sie sind sich natürlich darüber im Klaren, dass die Europäische Rechtsprechung positive Aktionen erlaubt, das bedeutet, Aktionen in Bezug auf bestimmte Gruppen, die sich in einer sehr schwierigen Lage befinden.

U bent uiteraard op de hoogte van het feit dat er op basis van de Europese regelgeving de nodige positieve acties kunnen worden ondernomen, oftewel acties die gericht zijn op bevolkingsgroepen die het zeer moeilijk hebben.


In diesem Fall ist jedoch eine Trennung innerhalb der drei Gruppen nicht erlaubt, und der Anfang und das Ende jeder Zeile sind durch ein Zeichen zu begrenzen, das weder eine arabische Zahl noch ein lateinischer Großbuchstabe ist und auch nicht damit verwechselt werden kann.

Hierbij is een scheiding binnen een van de drie groepen echter niet toegestaan en moet iedere regel vooraan en achteraan worden afgebakend door een symbool dat niet identiek is met een Arabisch cijfer of een Latijnse hoofdletter, of daarmee kan worden verward.




D'autres ont cherché : pariser grundsätze     gruppen erlaubt sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gruppen erlaubt sind' ->

Date index: 2024-06-08
w