G. in der Erwägung, dass die bestehenden Lücken bei den Vorschriften für grenzüberschreitende Aktivitäten sich n
icht ausschließlich durch Anwendung der Wettbewerbsvorschriften beseitigen lassen; in der Erwägung, dass eine stärkere Koordinierung zwischen den nationalen Energie-Regulierungsbehörden durch Ausweitung der
Zuständigkeiten der Gruppe der Europäischen Energieregulierungsbehörden (ERGEG) mit einer stärkeren Kontrolle durch die Gemeinschaft, um die Grundsätze des Binnenmarktes besser durchzusetzen, sicherg
...[+++]estellt werden sollte,
G. overwegende dat de bestaande grensoverschrijdende regelgevingslacune niet alleen kan worden gedicht met de toepassing van mededingingsregels; overwegende dat moet worden gezorgd voor een versterkte coördinatie tussen nationale energietoezichthouders, door middel van een uitbreiding van de bevoegdheden van de Europese Groep van regelgevende instanties voor elektriciteit en gas (ERGEG), met een grotere rol voor communautair toezicht, teneinde de beginselen van de interne markt te handhaven,