Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Für Zeremonien vorgesehene Orte vorbereiten
Für die Illustration vorgesehene Texte analysieren
Grundzug der Wirtschaftpolitik
Grundzüge
Grundzüge der Wirtschaftspolitik
Vorgesehenes Enddatum des Arbeitsvertrags
Zur Sprengung vorgesehene Bereiche untersuchen

Traduction de «grundzüge vorgesehener » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundzüge der Wirtschaftspolitik | Grundzüge der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft

globale richtsnoeren voor het economisch beleid | globale richtsnoeren voor het economisch beleid van de lidstaten en van de Unie | GREB [Abbr.]


Grundzug der Wirtschaftpolitik

globale richtsnoer voor het economisch beleid




vorgesehenes Enddatum des Arbeitsvertrags

voorziene einddatum van de arbeidsovereenkomst


zur Sprengung vorgesehene Bereiche untersuchen

mogelijk explosiegebied onderzoeken


für Zeremonien vorgesehene Orte vorbereiten

ceremoniële locaties gereedmaken


für die Illustration vorgesehene Texte analysieren

teksten analyseren die moeten worden geïllustreerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
27. bringt sein Bedauern darüber zum Ausdruck, dass die Beteiligung des Europäischen Parlaments an der Ausarbeitung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik und des Jahreswachstumsberichts durch den Vertrag formal nicht vorgesehen ist, während der Beitrag des Parlaments zu beschäftigungspolitischen Themen im Rahmen des Konsultationsverfahrens (Artikel 148 Absatz 2 AEUV) vorgesehen ist; weist erneut darauf hin, dass der Jahreswachstumsbericht ein Mitentscheidungsverfahren durchlaufen sollte, das mit der nächsten Änderung des Vertrags eing ...[+++]

27. acht het betreurenswaardig dat de rol van het Europees Parlement bij de formulering van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid en de jaarlijkse groeianalyse niet formeel in het Verdrag verankerd is, terwijl de inbreng van het Parlement in het werkgelegenheidsbeleid slechts via de raadplegingsprocedure (art. 148, lid 2, VWEU) verloopt; vraagt andermaal dat de jaarlijkse groeianalyse voorwerp van een medebeslissingsprocedure wordt die bij de volgende verdragsherziening moet worden ingevoerd; wil – voor zover nodig en met wederzijds respect en wederzijdse instemming – de dialoog tussen de Europese en de nationale instellin ...[+++]


27. bringt sein Bedauern darüber zum Ausdruck, dass die Beteiligung des Europäischen Parlaments an der Ausarbeitung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik und des Jahreswachstumsberichts durch den Vertrag formal nicht vorgesehen ist, während der Beitrag des Parlaments zu beschäftigungspolitischen Themen im Rahmen des Konsultationsverfahrens (Artikel 148 Absatz 2 AEUV) vorgesehen ist; weist erneut darauf hin, dass der Jahreswachstumsbericht ein Mitentscheidungsverfahren durchlaufen sollte, das mit der nächsten Änderung des Vertrags eing ...[+++]

27. acht het betreurenswaardig dat de rol van het Europees Parlement bij de formulering van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid en de jaarlijkse groeianalyse niet formeel in het Verdrag verankerd is, terwijl de inbreng van het Parlement in het werkgelegenheidsbeleid slechts via de raadplegingsprocedure (art. 148, lid 2, VWEU) verloopt; vraagt andermaal dat de jaarlijkse groeianalyse voorwerp van een medebeslissingsprocedure wordt die bij de volgende verdragsherziening moet worden ingevoerd; wil – voor zover nodig en met wederzijds respect en wederzijdse instemming – de dialoog tussen de Europese en de nationale instellin ...[+++]


Die im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) vorgesehene Koordinierung der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten innerhalb der Union sollte im Rahmen der Grundzüge der Wirtschaftspolitik und der beschäftigungspolitischen Leitlinien ausgebaut werden und auf den folgenden richtungweisenden Grundsätzen aufbauen: stabile Preise, gesunde und nachhaltige öffentliche Finanzen und monetäre Rahmenbedingungen sowie eine tragfähige Zahlungsbilanz.

De coördinatie van het economisch beleid van de lidstaten binnen de Unie moet worden ontwikkeld in het kader van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid en de richtsnoeren inzake werkgelegenheid, zoals bepaald in het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU), en moet de naleving van de volgende grondbeginselen met zich mee te brengen: stabiele prijzen, gezonde en houdbare overheidsfinanciën en monetaire condities, alsook een houdbare betalingsbalans.


(1) Die im AEUV vorgesehene Koordinierung der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten innerhalb der Union sollte im Rahmen der wirtschafts- und beschäftigungspolitischen Grundzüge ausgebaut werden und die Einhaltung der folgenden richtungweisenden Grundsätze voraussetzen: stabile Preise, gesunde und tragfähige öffentliche Finanzen und monetäre Rahmenbedingungen sowie eine dauerhaft finanzierbare Zahlungsbilanz.

(1) De coördinatie van het economisch beleid van de lidstaten binnen de Unie moet worden ontwikkeld in het kader van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid en de werkgelegenheidsrichtsnoeren , waarin het Verdrag voorziet, en impliceert de naleving van de volgende grondbeginselen: stabiele prijzen, gezonde en houdbare overheidsfinanciën en monetaire condities en een houdbare betalingsbalans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. bedauert, dass der Konvent in Artikel III-85 für die Grundzüge der Wirtschaftspolitik nicht das gleiche Instrumentarium vorgesehen hat, wie es vorgeschlagen wurde, um den Rang des Euro im internationalen Währungssystem zu sichern, darunter insbesondere ein Vorschlagsrecht der Kommission;

6. betreurt dat in artikel III. 85 voor wat betreft de globale richtsnoeren voor het economisch beleid door de Conventie niet dezelfde bepalingen zijn opgenomen als die welke zijn voorgesteld ter waarborging van de positie van de euro in het internationaal monetair stelsel, en dan vooral met een bevoegdheid voor de Commissie om voorstellen in te dienen;


- Im zweiten Teil der Mitteilung sind die Grundzüge vorgesehener Maßnahmen dargelegt, die die Transparenz der Informationen über die Schiffsqualität, die Überwachung der Navigation, gegebenenfalls die Einrichtung einer Struktur auf Europäischer Ebene für die Sicherheit auf See und vor allem die Mitverantwortung der verschiedenen Akteure der Seeschiffahrt betreffen (TEIL B).

- In een tweede deel van de mededeling worden de hoofdlijnen uitgezet voor toekomstige maatregelen met betrekking tot de doorzichtigheid van de informatie over de kwaliteit van vaartuigen, toezicht op de scheepvaart, de mogelijkheid een Europese structuur voor de veiligheid op zee op te zetten en vooral het aanspreken van de verschillende spelers binnen de scheepvaartsector op hun verantwoordelijkheid (DEEL B).


Der Rat kam überein, daß diese Schlußfolgerungen in die Grundzüge der Wirtschaftspolitik 2000 aufgenommen werden, deren Annahme am 5. Juni vorgesehen ist.

De Raad kwam overeen om die conclusies op te nemen in de GREB 2000 die op 5 juni zullen worden aangenomen.


43. ist jedoch der Ansicht, daß in allen Fragen betreffend die Grundzüge der Wirtschaftspolitiken der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft eine verstärkte Beteiligung des Parlaments beim Vorgehen gegen das Demokatriedefizit, das derzeit für die WWU charakteristisch ist, vorgesehen werden muß; fordert insbesondere, daß die Grundzüge der Wirtschaftspolitiken von der Kommission eher in Form eines Vorschlags als einer Empfehlung vorgelegt werden sollten und das Parlament im Rahmen dieses Prozesses formell konsultiert wird;

43. is echter van oordeel dat het Parlement sterker moet worden betrokken bij alle zaken in verband met de globale richtsnoeren voor het economisch beleid van de lidstaten en van de Gemeenschap om het tekort aan democratie waardoor de EMU thans wordt gekenmerkt, te compenseren; verzoekt met name de Commissie de globale economische richtsnoeren voor te leggen in de vorm van een voorstel, en niet als een aanbeveling, en verlangt dat het Parlement in het kader van dit proces officieel wordt geraadpleegd;


Die Schaffung günstigerer Rahmenbedingungen für den Ausbau der transeuropäischen Energienetze ist Gegenstand der Grundzüge der Aktionen gemäß Artikel 129c des Vertrags und ist in der Entscheidung Nr. 1254/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. Juni 1996 über eine Reihe von Leitlinien betreffend die transeuropäischen Netze im Energiebereich (5) vorgesehen.

Overwegende dat het creëren van een gunstiger klimaat voor de ontwikkeling van de transeuropese energienetwerken een onderdeel vormt van de grote lijnen in de zin van artikel 129 C van het Verdrag en is voorzien in Beschikking nr. 1254/96/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 5 juni 1996 tot opstelling van richtsnoeren voor transeuropese netwerken in de energiesector (5);


In diesem Artikel ist vorgesehen, daß der Rat die Grundzüge der Wirtschaftspolitik erörtert und verabschiedet; er enthält auch Bestimmungen für eine multilaterale Überwachung von Wirtschaftsentwicklung und -politik, damit eine engere Koordinierung der Wirtschaftspolitik und eine dauerhafte Konvergenz der Wirtschaftsleistungen gewährleistet wird.

Het voorziet in bespreking en aanneming door de Raad van globale richtsnoeren voor het economisch beleid en bevat regelingen voor het multilateraal toezicht op de economische ontwikkelingen en het economisch beleid om nauwere coördinatie van het economisch beleid en aanhoudende convergentie van de economische prestaties te verzekeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundzüge vorgesehener' ->

Date index: 2023-02-07
w