Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grundsätzlich dafür verantwortlich » (Allemand → Néerlandais) :

Zahlungsdienstleistungsanbieter sollten grundsätzlich dafür verantwortlich sein, einen Zahlungsauftrag nach Weisung des Zahlungsdienstleistungsnutzers abzuwickeln.

Algemeen moet een aanbieder van betalingdiensten aansprakelijk zijn voor de uitvoering van een betalingsopdracht overeenkomstig de door de gebruiker van betalingsdiensten gegeven instructies.


Wenn dritte Zahlungsdienstleister beteiligt sind, sollten sie grundsätzlich dafür verantwortlich sein, nachzuweisen, „dass der Zahlungsvorgang authentifiziert war, ordnungsgemäß aufgezeichnet und verbucht und nicht durch einen technischen Zusammenbruch oder eine andere Panne beeinträchtigt wurde“.

Indien deze erbij betrokken is, dient de derde betalingsdienstaanbieder altijd te bewijzen dat "de betalingstransactie is geauthenticeerd, juist is geregistreerd, is geboekt en niet door een technische storing of enig ander falen is beïnvloed".


Zudem ist sie dafür verantwortlich, die beaufsichtigten Unternehmen dazu anzuhalten, die Leitsätze und Politiken umzusetzen, sie trägt die Verantwortung für die grundsätzliche Steuerung des Staatseigentums von Unternehmen und leitet und überwacht die Verwaltung von lokalem Staatseigentum nach den gesetzlichen Vorgaben.

SASAC is tevens verantwoordelijk voor het aanmoedigen van de ondernemingen die onder haar toezicht staan om de beginselen en beleidsmaatregelen die als richtsnoer dienen uit te voeren, draagt verantwoordelijkheid voor het fundamentele beheer van de staatsactiva van ondernemingen en voor de aansturing van en het toezicht op het beheer van plaatselijke staatsactiva op grond van de wet.


Die Kommission ist grundsätzlich dafür, das Hypothekarkreditgeschäft auch Nichtbanken zu gestatten, hält es jedoch für unerlässlich, dass die verantwortliche Kreditvergabe, die Finanzstabilität und die wirksame Beaufsichtigung dabei keinerlei Schaden nehmen;

De Commissie is er in beginsel voor gewonnen om niet-kredietinstellingen activiteiten op het gebied van hypothecaire kredietverstrekking te laten ontplooien, maar acht het van essentieel belang dat zulks niet ten koste gaat van het verantwoord lenen, de financiële stabiliteit en de uitoefening van een doelmatig toezicht.


Zahlungsdienstleistungsanbieter sollten grundsätzlich dafür verantwortlich sein, einen Zahlungsauftrag nach Weisung des Zahlungsdienstleistungsnutzers abzuwickeln.

Algemeen moet een aanbieder van betalingdiensten aansprakelijk zijn voor de uitvoering van een betalingsopdracht overeenkomstig de door de gebruiker van betalingsdiensten gegeven instructies.


begrüßt der Europäische Rat die Absicht der Kommission, zu gewährleisten, dass grundsätzlich allen wichtigen Vorschlägen für EU-Rechtsvorschriften eine systematische Konsultation der Betroffenen vorausgeht und dass diese Vorschläge mit einer umfassenden Folgenabschätzung einhergehen, wobei den drei Bereichen der Lissabonner Strategie Rechnung zu tragen ist; während alle Ratsformationen dafür verantwortlich sind, die Auswirkungen der Arbeiten in ihrem Zuständigkeitsbereich zu beurteilen, sollte der Rat (Wettbewerbsfähigkeit) im Rahmen ...[+++]

- spreekt hij zijn waardering uit voor het voornemen van de Commissie om de regel in te voeren dat alle belangrijke voorstellen voor EU-wetgeving worden voorafgegaan door een stelselmatige raadpleging van de belanghebbende partijen, en vergezeld gaan van een brede effectbeoordeling waarin rekening wordt gehouden met de drie pijlers van de strategie van Lissabon; in het besluitvormingsproces van de Raad moet de Raad Concurrentievermogen daadwerkelijk worden geraadpleegd over voorstellen die waarschijnlijk aanzienlijke gevolgen zullen hebben voor het concurrentievermogen, en tevens zijn alle overige Raadsformaties verantwoordelijk voor de beoordeling ...[+++]


21. ist der Ansicht, dass ein europäisches Modell einheitlicher Leistungen der Daseinsvorsorge durch die europäischen Verträge nicht gedeckt und ermöglicht wird, sondern dass grundsätzlich die Mitgliedstaaten und ihre Untergliederungen allein verantwortlich dafür sind, welche Leistungen sie im allgemeinen Interesse erbracht haben wollen und wer mit der Erbringung dieser Leistungen betraut wird, stellt fest, dass die EU insbesondere dafür zuständig ist, auf dieser Grundlage Wettbewerbsbeschränkungen im grenzüberschreitendem Handel und ...[+++]

21. is van mening dat een Europees model van uniforme diensten van algemeen belang door de Europese verdragen niet wordt gedekt en niet mogelijk wordt gemaakt, maar dat in principe alleen de lidstaten en hun bevoegde instanties ervoor verantwoordelijk zijn welke diensten zij in het algemeen belang willen laten verlenen en aan wie de verlening van deze diensten wordt toevertrouwd; stelt vast dat de EU op deze basis in het bijzonder tot taak heeft beperkingen van de concurrentie in de grensoverschrijdende handel en gevallen van discriminatie tegen te gaan.


w