Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereiter
Grundsätzlich
Grundsätzlich verbotene Beschränkung
Grundsätzliche Genehmigung
Grundsätzliche Planungsweisung
Grundsätzliche militärische Weisung
Grundsätzliches
IMD
Pferdedompteur
Pferdewirtschaftsfacharbeiter
RSR-Bereit-Signal
Rundsuchradar-Bereit-Signal

Vertaling van "grundsätzlich bereits " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
grundsätzliche militärische Weisung | grundsätzliche Planungsweisung | IMD [Abbr.]

initiële militaire richtlijn | initiële planningsrichtlijn | IMD [Abbr.]


RSR-Bereit-Signal | Rundsuchradar-Bereit-Signal

signaal afvuurradar klaar








grundsätzlich verbotene Beschränkung

essentiële verboden concurrentiebeperking


Pferdedompteur | Pferdewirtschaftsfacharbeiter | Bereiter | Pferdetrainer/Pferdetrainerin

paardentrainer | paardentrainster
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Gesetzgebungsabteilung bemerkte insbesondere, dass « die meisten der Beantrager von Gutachten gemäß Artikel 32 der Verfassung und der zur Ausführung dieser Verfassungsbestimmung angenommenen gesetzgeberischen Regelung über die Öffentlichkeit der Verwaltung grundsätzlich bereits verpflichtet sind, Einsicht in das Gutachten des Staatsrates und eventuell den Textentwurf, auf den dieses Gutachten sich bezieht, zu gewähren oder eine Abschrift davon zu besorgen » (Parl. Dok., Kammer, 2015-2016, DOC 54-0682/002, S. 5).

De afdeling wetgeving merkte inzonderheid op dat « de meeste van [de] adviesaanvragers overeenkomstig artikel 32 van de Grondwet en de ter uitvoering van deze grondwetsbepaling aangenomen wetgevende regeling inzake de openbaarheid van bestuur in beginsel reeds ertoe gehouden zijn om inzage te verlenen in of een afschrift te bezorgen van het advies van de Raad van State en eventueel van de ontwerptekst waarop dat advies betrekking heeft » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-0682/002, p. 5).


Außerdem sind, außer wenn die Berufung gegen ein Versäumnisurteil gerichtet ist, die Parteien im Berufungsverfahren grundsätzlich bereits an der Rechtssache beteiligt und sind ihre Identität, ihr Wohnsitz und im Allgemeinen ihre Rechtsanwälte bekannt, weshalb die Gefahr von Irrtümern zum Zeitpunkt der Notifizierung per Gerichtsschreiben sehr begrenzt ist (Parl. Dok., Senat, 1963-1964, Nr. 60, SS. 247 und 250 (Bericht Van Reepinghen)).

Daarenboven zijn, behalve wanneer het hoger beroep gericht is tegen een vonnis bij verstek, de partijen bij het hoger beroep in beginsel reeds in de zaak betrokken, zijn hun identiteit, hun woonplaats en hun advocaten meestal gekend, zodat de gevaren voor vergissingen, op het ogenblik van de bekendmaking bij gerechtsbrief, zeer beperkt zijn (Parl. St., Senaat, 1963-1964, nr. 60, pp. 247 en 250 (verslag Van Reepinghen)).


Der Staatsrat ist sich dessen bewusst, dass diese Anmerkung zur Anwendbarkeit der Befragung und der Bewertung der Umweltauswirkungen, die durch das internationale Recht für die Verlängerung der Lebensdauer von Kernkraftwerken vorgeschrieben werden, grundsätzlich bereits im Gutachten 57 093/3 hätte formuliert werden können, die er über den ursprünglichen Gesetzesvorentwurf erteilt hat.

De Raad van State is zich ervan bewust dat deze opmerking aangaande de toepasselijkheid van internationaalrechtelijk voorgeschreven consultatie- en milieueffectrapportageverplichtingen ten aanzien van de verlenging van de levensduur van kerncentrales in principe ook reeds geformuleerd had kunnen worden in advies 57 093/3 dat hij heeft gegeven over het oorspronkelijke voorontwerp van wet.


Gemäß den Artikeln 4 ff. des Gesetzes vom 30. April 1999 über die Beschäftigung ausländischer Arbeitsnehmer muss der Ausländer grundsätzlich bereits eine Arbeitserlaubnis B besitzen, bevor er eine Aufenthaltserlaubnis erhalten kann.

Overeenkomstig de artikelen 4 en volgende van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, dient de vreemdeling in de regel reeds over een arbeidskaart B te beschikken alvorens hij een machtiging tot verblijf kan verkrijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäß den Artikeln 29 bis 31 desselben Dekrets kann die Flämische Regierung diesen Gemeinden innerhalb der verfügbaren Haushaltsmittel einen Integrationszuschuss gewähren auf der Grundlage der strategischen Mehrjahresplanung der Gemeinden, wobei die Gemeinden, die für diesen Zuschuss in Frage kommen, grundsätzlich bereits in der Vergangenheit einen solchen Zuschuss erhalten haben - deren Liste durch den ministeriellen Erlass vom 4. November 2013 festgelegt wurde -, vorbehaltlich des Verfahrens, das im ministeriellen Erlass vom 20. Februar 2014 festgelegt wurde, durch den es einer anderen Gemeinde ermöglicht wird, die Gewährung dieses Z ...[+++]

Overeenkomstig de artikelen 29 tot 31 van hetzelfde decreet, kan de Vlaamse Regering, binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten, aan die gemeenten een integratiesubsidie toekennen op basis van de strategische meerjarenplanning van de gemeenten, waarbij de gemeenten die voor die subsidie in aanmerking komen in beginsel de gemeenten zijn die in het verleden reeds een dergelijke subsidie hebben genoten - waarvan de lijst is opgesteld bij het ministerieel besluit van 4 november 2013 -, onder voorbehoud van de procedure vastgelegd in het ministerieel besluit van 20 februari 2014, dat een andere gemeente de mogelijkheid biedt om, ...[+++]


Gemäß den Artikeln 4 ff. des Gesetzes vom 30. April 1999 über die Beschäftigung ausländischer Arbeitsnehmer muss der Ausländer grundsätzlich bereits eine Arbeitserlaubnis B besitzen, bevor er eine Aufenthaltserlaubnis erhalten kann.

Overeenkomstig de artikelen 4 en volgende van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, dient de vreemdeling in de regel reeds over een arbeidskaart B te beschikken alvorens hij een machtiging tot verblijf kan verkrijgen.


Sie habe deshalb ihr Neugeschäft grundsätzlich bereits 2002 eingestellt.

Zij is daarom in principe al in 2002 gestopt met het sluiten van nieuwe contracten.


Mit Schreiben vom 13. Februar 2004, registriert am 13. Februar 2004, unterrichtete Deutschland die Kommission, dass MobilCom grundsätzlich bereit sei, seinen Online-Direktvertrieb von MobilCom Mobilfunkverträgen für einen Zeitraum von sieben Monaten einzustellen.

Bij schrijven van 13 februari 2004, geregistreerd op 13 februari 2004, stelde Duitsland de Commissie ervan in kennis dat MobilCom in principe bereid was om de directe on-lineverkoop van mobieletelefoniecontracten van MobilCom gedurende een termijn van zeven maanden stop te zetten.


Während die Anwendung der Bedingungen von Artikel 95 Absatz 4 voraussetzt, dass die einzelstaatlichen Bestimmungen grundsätzlich bereits vor dem Erlass der Harmonisierungsmaßnahme bestehen, so gelten die Bedingungen von Artikel 95 Absatz 5 grundsätzlich für im Entwurfsstadium notifizierte einzelstaatliche Bestimmungen.

Terwijl voor de toepasselijkheid van de in artikel 95, lid 4, genoemde voorwaarden ervan wordt uitgegaan dat de nationale bepalingen in beginsel al bestonden voor het nemen van de harmonisatiemaatregel, zijn de voorwaarden van artikel 95, lid 5, alleen van toepassing als de nationale bepalingen in de ontwerp-fase worden aangemeld.


- die Regierung Ruandas auffordern, so schnell wie möglich Zuständigkeiten und Befugnisse an die neu gewählten Kommunalbehörden abzutreten, um die örtliche Bevölkerung an der Basis am politischen Prozeß zu beteiligen; um dies zu unterstützen, ist sie grundsätzlich bereit, Unterstützung für die Schulung der neu gewählten Kommunalratsmitglieder in Erwägung zu ziehen;

- de regering van Rwanda aanmoedigen zo spoedig mogelijk bevoegdheden en macht over te dragen aan de nieuwgekozen plaatselijke overheden, teneinde te zorgen voor deelneming van de plaatselijke bevolking aan het politieke proces aan de basis; daartoe is de Europese Unie bereid in beginsel te overwegen de opleiding van nieuwgekozen plaatselijke bestuurders te ondersteunen om dat proces te vergemakkelijken;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundsätzlich bereits' ->

Date index: 2021-11-04
w