Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grundsätzen verstärkt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Diesen Grundsätzen entsprechend sollten die besonderen kulturellen Veranstaltungen [13], d. h. symbolträchtige Aktionen von besonderer Bedeutung, die zur Feier eines gemeinsamen europäischen Kulturraums beitragen (die sogenannten Projekte der Aktion 3), beibehalten und verstärkt werden.

Met het oog op deze uitgangspunten dienen de speciale culturele evenementen [13], d.w.z. de symbolische acties van speciaal belang die glans verlenen aan de gemeenschappelijke Europese ruimte van cultuur (projecten onder Actie 3), te worden gehandhaafd en versterkt.


13. begrüßt den Aktionsplan der Kommission zur Verstärkung der Bekämpfung von Steuerbetrug und Steuerhinterziehung; betont, dass sowohl die Kommission als auch die Mitgliedstaaten auch künftig der Bekämpfung von Betrug und Steuerhinterziehung uneingeschränkt Vorrang einräumen müssen und dass dafür eine Strategie für die verstärkte und mehrdimensionale Zusammenarbeit und Koordination zwischen den Mitgliedstaaten untereinander sowie zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission ausgearbeitet werden muss, mit der es ermöglicht wird, d ...[+++]

13. neemt met voldoening kennis van het actieplan van de Commissie ter intensivering van de strijd tegen belastingfraude en belastingontduiking; dringt erop aan dat de Commissie en de lidstaten absolute voorrang blijven geven aan de strijd tegen belastingfraude en belastingontduiking en dat hiertoe een pluridimensionele strategie van nauwere samenwerking en coördinatie tussen de lidstaten onderling en tussen de lidstaten en de Commissie nodig is die een betere inzet van de bestaande instrumenten, consolidering van de bestaande wetgeving, goedkeuring van de ingediende voorstellen en administratieve samenwerking mogelijk maakt; ook is nauwere samenwerking tussen belasting-, politie- en gerechtelijke autoriteiten binnen een land van fundamen ...[+++]


Zur Erreichung eines höheren Grades an Sicherheit bei Verbrauchsgütern sollten die in der Richtlinie 2001/95/EG vorgesehenen Marktüberwachungsmechanismen jedoch in Bezug auf Produkte, die eine ernste Gefahr darstellen, gemäß den in der vorliegenden Verordnung festgelegten Grundsätzen verstärkt werden.

Om te zorgen voor een hoger veiligheidsniveau voor consumentenproducten moeten de mechanismen voor markttoezicht bepaald in Richtlijn 2001/95/EG evenwel worden versterkt voor wat producten die een ernstig risico inhouden betreft, in overeenstemming met de beginselen vastgelegd in deze verordening.


(3b) Zur Erreichung eines höheren Grades an Sicherheit bei Verbrauchsgütern sollten die in der Richtlinie 2001/95/EG vorgesehenen Marktüberwachungsmechanismen jedoch in Bezug auf Produkte, die eine ernste Gefahr darstellen, gemäß den in dieser Verordnung festgelegten Grundsätzen verstärkt werden.

(3 ter) Om te zorgen voor een hoger veiligheidsniveau voor consumentenproducten moeten de mechanismen voor markttoezicht van Richtlijn 2001/95/EG worden versterkt voor wat producten die een ernstig risico inhouden betreft, in overeenstemming met dezelfde beginselen als vastgelegd in deze verordening.


Um einen Bewusstseinswandel bei der belarussischen Bevölkerung herbeizuführen und sie mit den Grundsätzen der Demokratie und des freien Marktes vertraut zu machen, müssen die Kontakte zwischen der belarussischen Gesellschaft und den EU-Ländern unbedingt erleichtert und verstärkt werden.

Om het bewustzijn van de mensen in Wit-Rusland aan te wakkeren en om ze de principes van de democratie en de vrije markt te laten zien, is het essentieel dat we het contact tussen de Wit-Russische samenleving en de landen van de EU vereenvoudigen en uitbreiden.


(4) Aufgrund dieser Entwicklung sollte im Anschluss an bereits ergriffene Initiativen die internationale polizeiliche Zusammenarbeit in diesem Bereich im Einklang mit den Grundsätzen der Verhältnismäßigkeit und der Subsidiarität und unter Berücksichtigung der europäischen Vorschriften über den Schutz der Privatsphäre verstärkt werden.

(4) Gelet op deze ontwikkeling, moet ten vervolge op eerder genomen initiatieven, de internationale politiesamenwerking op dit vlak worden versterkt, conform het proportionaliteits- en subsidiariteitsbeginsel en met inachtneming van de Europese regels inzake de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


(4) Aufgrund dieser Entwicklung sollte im Anschluss an bereits ergriffene Initiativen die internationale polizeiliche Zusammenarbeit in diesem Bereich im Einklang mit den Grundsätzen der Verhältnismäßigkeit und der Subsidiarität und unter Berücksichtigung der europäischen Vorschriften über den Schutz der Privatsphäre verstärkt werden.

(4) Gelet op deze ontwikkeling, moet ten vervolge op eerder genomen initiatieven, de internationale politiesamenwerking op dit vlak worden versterkt, conform het proportionaliteits- en subsidiariteitsbeginsel en met inachtneming van de Europese regels inzake de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


verstärkte Unterstützung der Mobilität von Personen im Bereich der Hochschulbildung, die nach Kriterien der akademischen Exzellenz ausgewählt werden und insbesondere aus Drittstaaten in europäische Staaten kommen; dabei sind die Grundsätze der Gleichstellung von Männern und Frauen und eine möglichst ausgewogene geografische Verteilung zu berücksichtigen, wobei der Zugang zum Programm gemäß den Grundsätzen der Chancengleichheit und der Nichtdiskriminierung zu erleichtern i ...[+++]

meer steun voor de mobiliteit op hogeronderwijsgebied van op basis van academische excellentiecriteria geselecteerde personen, met name uit derde landen naar Europese landen, met inachtneming van de beginselen van gelijkheid van mannen en vrouwen en van een zo evenwichtig mogelijke geografische spreiding, waarbij de toegang tot het programma wordt vergemakkelijkt overeenkomstig de beginselen van gelijke kansen en non-discriminatie.


Im Einklang mit den Grundsätzen der Subsidiarität und Verwaltungsvereinfachung müssen diese Maßnahmen verstärkt werden, damit das Ziel dieser Strategie erreicht wird.

Deze acties dienen versterkt te worden, met inachtneming van de beginselen van subsidiariteit en betere regelgeving, om het doel van deze strategie te bereiken.


Diesen Grundsätzen entsprechend sollten die besonderen kulturellen Veranstaltungen [13], d. h. symbolträchtige Aktionen von besonderer Bedeutung, die zur Feier eines gemeinsamen europäischen Kulturraums beitragen (die sogenannten Projekte der Aktion 3), beibehalten und verstärkt werden.

Met het oog op deze uitgangspunten dienen de speciale culturele evenementen [13], d.w.z. de symbolische acties van speciaal belang die glans verlenen aan de gemeenschappelijke Europese ruimte van cultuur (projecten onder Actie 3), te worden gehandhaafd en versterkt.


w