Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grundsätze ergriffenen maßnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

Die im Rahmen des Vorsorgeprinzips ergriffenen Maßnahmen müssen den allgemeinen Grundsätzen des Risikomanagements folgen und deshalb u. a. angemessen, nicht diskriminierend und kohärent sein. Ferner müssen sie auf dem Grundsatz der Abwägung der mit einem Tätigwerden bzw. Nichttätigwerden verbundenen Vor- und Nachteile und dem Grundsatz der Verfolgung der wissenschaftlichen Entwicklung beruhen.

De maatregelen die op grond van het voorzorgsbeginsel worden genomen, moeten berusten op de algemene beginselen voor risicomanagement. Dit betekent onder meer dat zij evenredig, niet-discriminerend en consistent moeten zijn en aan de hand van een bestudering van de voordelen en lasten van al dan niet handelen en een bestudering van de wetenschappelijke ontwikkeling moeten worden vastgesteld.


Bei allen ergriffenen Maßnahmen müssen jedoch die Grundsätze der Verhältnismäßigkeit und der Achtung der Menschenrechte gewahrt bleiben.

Toch moeten alle maatregelen overeenstemmen met de beginselen van de evenredigheid en het respect voor de mensenrechten.


eine Zusammenfassung der im Zusammenhang mit der Anwendung der bereichsübergreifenden Grundsätze ergriffenen Maßnahmen und der politischen Ziele für den Einsatz der ESI-Fonds.

een samenvatting van de maatregelen die zijn genomen in verband met de toepassing van horizontale beginselen en beleidsdoelstellingen voor de uitvoering van de ESI-fondsen .


G. in der Erwägung, dass mit der neugefassten Richtlinie einige Neuheiten eingeführt werden, wie die Verwirklichung des Grundsatzes der Chancengleichheit und die Begriffsbestimmung des Konzepts der unmittelbaren Diskriminierung und der Schutz vor Diskriminierung infolge einer Geschlechtsumwandlung, und darin ausdrücklich auf die Vereinbarkeit von Beruf und Familie und Privatleben verwiesen wird; in der Erwägung, dass die größte Herausforderung für alle Mitgliedstaaten in der ordnungsgemäßen Anwendung und Durchsetzung der Vorschriften zur gleichen Entlohnung besteht, wie in der Richtlinie 2006/54/EG niedergelegt, und in der Erwägung, das ...[+++]

G. overwegende dat met de herschikte Richtlijn een aantal nieuwigheden geïntroduceerd werden, zoals de implementatie van het beginsel van gelijke kansen, de definitie van het begrip indirecte discriminatie en de bescherming tegen discriminatie als gevolg van de geslachtsverandering van een persoon, en dat uitdrukkelijk werd verwezen naar het combineren van werk, privé- en gezinsleven; overwegende dat de belangrijkste uitdaging voor alle lidstaten de correcte toepassing en handhaving is van de regels inzake gelijke beloning die zijn vastgesteld met Richtlijn 2006/54/EG en overwegende dat deze nieuwigheden slechts een beperkt effect hebbe ...[+++]


G. in der Erwägung, dass mit der neugefassten Richtlinie einige Neuheiten eingeführt werden, wie die Verwirklichung des Grundsatzes der Chancengleichheit und die Begriffsbestimmung des Konzepts der unmittelbaren Diskriminierung und der Schutz vor Diskriminierung infolge einer Geschlechtsumwandlung, und darin ausdrücklich auf die Vereinbarkeit von Beruf und Familie und Privatleben verwiesen wird; in der Erwägung, dass die größte Herausforderung für alle Mitgliedstaaten in der ordnungsgemäßen Anwendung und Durchsetzung der Vorschriften zur gleichen Entlohnung besteht, wie in der Richtlinie 2006/54/EG niedergelegt, und in der Erwägung, da ...[+++]

G. overwegende dat met de herschikte Richtlijn een aantal nieuwigheden geïntroduceerd werden, zoals de implementatie van het beginsel van gelijke kansen, de definitie van het begrip indirecte discriminatie en de bescherming tegen discriminatie als gevolg van de geslachtsverandering van een persoon, en dat uitdrukkelijk werd verwezen naar het combineren van werk, privé- en gezinsleven; overwegende dat de belangrijkste uitdaging voor alle lidstaten de correcte toepassing en handhaving is van de regels inzake gelijke beloning die zijn vastgesteld met Richtlijn 2006/54/EG en overwegende dat deze nieuwigheden slechts een beperkt effect hebb ...[+++]


i)eine Zusammenfassung der im Zusammenhang mit der Anwendung der bereichsübergreifenden Grundsätze gemäß den Artikeln 5, 7 und 8 ergriffenen Maßnahmen und der politischen Ziele für den Einsatz der ESI-Fonds.

i)een samenvatting van de maatregelen die zijn genomen in verband met de toepassing van de horizontale beginselen bedoeld in de artikelen 5, 7 en 8, en beleidsdoelstellingen voor de uitvoering van de ESI-fondsen.


i)eine Zusammenfassung der im Zusammenhang mit der Anwendung der bereichsübergreifenden Grundsätze gemäß den Artikeln 5, 7 und 8 ergriffenen Maßnahmen und der politischen Ziele für den Einsatz der ESI-Fonds.

i)een samenvatting van de maatregelen die zijn genomen in verband met de toepassing van de horizontale beginselen bedoeld in de artikelen 5, 7 en 8, en beleidsdoelstellingen voor de uitvoering van de ESI-fondsen.


Die im Rahmen des Vorsorgeprinzips ergriffenen Maßnahmen müssen den allgemeinen Grundsätzen des Risikomanagements folgen und deshalb u. a. angemessen, nicht diskriminierend und kohärent sein. Ferner müssen sie auf dem Grundsatz der Abwägung der mit einem Tätigwerden bzw. Nichttätigwerden verbundenen Vor- und Nachteile und dem Grundsatz der Verfolgung der wissenschaftlichen Entwicklung beruhen.

De maatregelen die op grond van het voorzorgsbeginsel worden genomen, moeten berusten op de algemene beginselen voor risicomanagement. Dit betekent onder meer dat zij evenredig, niet-discriminerend en consistent moeten zijn en aan de hand van een bestudering van de voordelen en lasten van al dan niet handelen en een bestudering van de wetenschappelijke ontwikkeling moeten worden vastgesteld.


37. bedauert, dass die Kommission der Forderung des Parlaments nicht nachkommt, ihm alle sechs Monate die wichtigsten Ergebnisse sämtlicher internen Rechnungsprüfungen, die daraus abgeleiteten Empfehlungen und die aufgrund dieser Prüfungen ergriffenen Maßnahmen mitzuteilen; bedauert ferner, dass die Kommission nicht imstande ist anzugeben, welche Schritte im Zusammenhang mit den konkreten Problemen unternommen werden, die bei den in Anlage 3 zu seiner oben genannten Entschließung aufgeführten Rechnungsprüfungen festgestellt wurden; fordert die Kommission auf, die für die Folgemaßnahmen nach Prüfungen ...[+++]

37. betreurt dat de Commissie niet tegemoet is gekomen aan het verzoek van het Parlement om elk halfjaar een samenvatting voorgelegd te krijgen met betrekking tot de belangrijkste bevindingen, aanbevelingen en de follow-up van alle interne audits; betreurt eveneens dat de Commissie niet in staat is mede te delen welke stappen zij heeft ondernomen voor de follow-up van de concrete problemen die worden genoemd in de in Bijlage 3 bij de kwijtingsresolutie genoemde audits; verzoekt de Commissie om in de Commissie begrotingscontrole tekst en uitleg te geven van de beginselen voor de follow-up van audits;


37. bedauert, dass die Kommission der Forderung des Parlaments nicht nachkommt, ihm alle sechs Monate die wichtigsten Ergebnisse sämtlicher internen Rechnungsprüfungen, die daraus abgeleiteten Empfehlungen und die aufgrund dieser Prüfungen ergriffenen Maßnahmen mitzuteilen; bedauert ferner, dass die Kommission nicht imstande ist anzugeben, welche Schritte im Zusammenhang mit den konkreten Problemen unternommen werden, die bei den in Anlage 3 zur Entlastungsentschließung aufgeführten Rechnungsprüfungen festgestellt wurden; fordert die Kommission auf, die für die Folgemaßnahmen nach Prüfungen ...[+++]

37. betreurt dat de Commissie niet tegemoet is gekomen aan het verzoek van het Parlement om elk halfjaar een samenvatting voorgelegd te krijgen met betrekking tot de belangrijkste bevindingen, aanbevelingen en de follow-up van alle interne audits; betreurt eveneens dat de Commissie niet in staat is mede te delen welke stappen zij heeft ondernomen voor de follow-up van de concrete problemen die worden genoemd in de in Bijlage 3 bij de kwijtingsresolutie genoemde audits; verzoekt de Commissie om in de Commissie begrotingscontrole tekst en uitleg te geven van de beginselen voor de follow-up van audits;


w