Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grundsätze enthalten sein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.

Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Einhaltung der demokratischen Grundsätze und Menschenrechte, die in der allgemeinen Menschenrechtserklärung und anderen einschlägigen internationalen Menschenrechtsinstrumenten niedergelegt sind, sowie des Grundsatzes der Rechtsstaatlichkeit sollte ein wesentlicher Aspekt nachhaltiger partnerschaftlicher Fischereiabkommen, die eine spezifische Menschenrechtsklausel enthalten sollten, sein.

De eerbiediging van de democratische beginselen en de rechten van de mens, zoals deze zijn vastgelegd in de Universele Verklaring van de rechten van de mens en andere desbetreffende internationale mensenrechteninstrumenten, en van het beginsel van de rechtsstaat, dient een essentieel onderdeel van de partnerschapsovereenkomsten inzake duurzame visserij te vormen, die een specifieke mensenrechtenclausule moeten bevatten.


Aus diesen Gründen sollten in der vorliegenden Richtlinie die Grundsätze einer allgemeinen Regelung hinsichtlich der Aufzeichnung von Telefongesprächen oder elektronischen Mitteilungen in Bezug auf Kundenaufträge enthalten sein.

Om die redenen verdient het aanbeveling in deze richtlijn de beginselen vast te leggen voor een algemene regeling betreffende het opnemen of opslaan van telefoongesprekken of elektronische mededelingen die met orders van cliënten verband houden.


Diese Rechtsakte enthalten eine Reihe allgemeiner Grundsätze und Musterbestimmungen, die in allen Rechtsakten zur Harmonisierung der Bedingungen für die Vermarktung von Produkten enthalten sein müssen.

Deze teksten bevatten een aantal algemene beginselen en vaste bepalingen die in alle wetgevingshandelingen inzake het verhandelen van producten moeten voorkomen.


Aus diesen Gründen sollten in der vorliegenden Richtlinie die Grundsätze einer allgemeinen Regelung hinsichtlich der Aufzeichnung von Telefongesprächen oder elektronischen Mitteilungen in Bezug auf Kundenaufträge enthalten sein.

Om die redenen verdient het aanbeveling in deze richtlijn de beginselen vast te leggen voor een algemene regeling betreffende het opnemen of opslaan van telefoongesprekken of elektronische mededelingen die met orders van cliënten verband houden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nur in Bezug auf diese elementaren Grundsätze und Anforderungen, die im Text der Verordnung enthalten sein sollten, damit das Parlament sie während des Verfahrens der Mitentscheidung erörtern kann, sollten die Anhänge ausführlichere Informationen enthalten.

In de bijlagen dient alleen meer gedetailleerde informatie betreffende deze fundamentele beginselen en voorschriften te worden opgenomen, terwijl de fundamentele beginselen en voorschriften zelf in de tekst van de verordening moeten worden vermeld, zodat het Parlement ze tijdens de medebeslissingsprocedure kan bespreken.


Durch die Verordnung Nr. 1/2003 zur Durchführung der in den Artikeln 81 und 82 des Vertrags niedergelegten Wettbewerbsregeln wurden zwar die verfahrensrechtlichen Vorschriften des Wettbewerbsrechts der Union in großer Zahl geändert, doch enthalten diese Vorschriften keinen Hinweis darauf, dass sie im Hinblick auf das Rechtsanwaltsgeheimnis eine Gleichstellung von selbständig praktizierenden und angestellten Rechtsanwälten gebieten, da dieser Grundsatz in keiner Weise Gegenstand dieser Verordnung ist, die darauf gerichtet ist, den Umfa ...[+++]

Bovendien heeft verordening nr. 1/2003, betreffende de uitvoering van de mededingingsregels van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag, weliswaar een groot aantal wijzigingen in de procedureregels in het mededingingsrecht van de Unie doorgevoerd, doch deze regels bevatten geen enkele aanwijzing dat zij dwingen tot een gelijkschakeling van advocaten die hun praktijk onafhankelijk uitoefenen en advocaten in dienstbetrekking wat de bescherming van de vertrouwelijkheid van de correspondentie betreft, daar dit beginsel geen voorwerp is van genoemde verordening, die ertoe strekt de inspectiebevoegdheden van de Commissie uit te breiden, onder me ...[+++]


10. betont, dass die Politikbereiche Handel und Landwirtschaft wesentliche Mittel sind, um die Verwirklichung der Millennium-Entwicklungsziele zu unterstützen, und fordert dazu die Kommission und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Grundsätze und Zielsetzungen, die im Schlussdokument zu den Agrarverhandlungen insbesondere anlässlich der 6. Ministerkonferenz der WTO vom 13.-18. Dezember 2005 in Hongkong enthalten sein werden, auch tatsächlich anzuwenden;

10. onderstreept dat handel- en landbouwbeleidsmaatregelen essentiële instrumenten zijn voor het helpen verwezenlijken van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling; spoort de Commissie en de lidstaten in dit verband aan om de beginselen en de doelstellingen in het document met resultaten toe te passen op de landbouwonderhandelingen, in het bijzonder tijdens de zesde ministersconferentie van de Wereldhandelsorganisatie (Hong Kong, 13-18 december 2005);


Der Grundsatz der Nichtdiskriminierung im Binnenmarkt beinhaltet, dass einem Dienstleistungsempfänger, insbesondere einem Verbraucher, der Zugriff auf allgemein angebotene Dienstleistungen nicht aufgrund eines Kriteriums verwehrt oder erschwert werden darf, das in veröffentlichten allgemeinen Geschäftsbedingungen enthalten ist und an seine Staatsangehörigkeit oder seines Wohnsitzes anknüpft.

Het discriminatieverbod op de interne markt houdt in dat een afnemer, en met name een consument, de toegang tot een aan het publiek aangeboden dienst niet op grond van zijn nationaliteit of verblijfplaats mag worden ontzegd of beperkt, wanneer dat als criterium is opgenomen in de voor het publiek toegankelijke algemene voorwaarden.


Eine Verletzung der in Artikel 6 EU-Vertrag verankerten Grundsätze kann in einer Rechts- oder Verwaltungsvorschrift enthalten sein.

Een wetgevende of administratieve tekst kan een schending van de in artikel 6 vermelde beginselen bevatten.


11. fordert die generelle Aufnahme spezifischer Klauseln in die Kooperationsabkommen, in denen sowohl der Grundsatz des Respekts ethischer Normen als auch der Ablehnung von Korruption festgeschrieben ist und in denen eine präzise Definition dessen enthalten sein muß, was unter Korruption zu verstehen ist, sowie etwaige Sanktionen, die bei Mißachtung durchgeführt werden;

11. pleit voor het algemeen opnemen van specifieke clausules in samenwerkingscontracten waarin zowel het beginsel van de eerbiediging van ethische normen als dat van verwerping van corruptie is vastgelegd, alsmede een nauwkeurige omschrijving van wat onder corruptie moet worden verstaan en van de eventueel toe te passen sancties;




D'autres ont cherché : grundsätze enthalten sein     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundsätze enthalten sein' ->

Date index: 2024-05-08
w