Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grundsätze italienische regierung möglichst » (Allemand → Néerlandais) :

Das Gericht hätte anerkennen müssen, dass der angefochtene Beschluss hinsichtlich dieser neuen Kontrollen falsch sei, und hätte daher den Klagegründen stattgeben müssen, mit denen die italienische Regierung geltend gemacht habe, dass die Kommission Art. 39 Abs. 2 und 3 der Verordnung Nr. 1260/1999 verletzt habe. So habe sie eine pauschale Berichtigung in Höhe von 10 % beschlossen, ohne dass die Stichprobe der Primärkontrollen Unregelmäßigkeiten aufgezeigt habe. Zudem habe die Kommission (selbst wenn man die anderen Unregelmäßigkeiten als wahr unterstellte) in Bezug auf den in diesem Art. 39 festgelegten ...[+++]

Volgens rekwirante had het Gerecht moeten erkennen dat het litigieuze besluit onjuist was op het punt van deze negen controles en de middelen moeten aanvaarden waarmee de Italiaanse regering aanvoerde dat de Commissie artikel 39, leden 2 en 3, van verordening nr. 1260/1999 had geschonden door een besluit houdende een forfaitaire correctie van 10 % vast te stellen zonder dat uit de steekproef van controles van het eerste niveau onregelmatigheden bleken en (zelfs in geval van handhaving van de andere onregelmatigheden) hoe dan ook op een manier die buitensporig was ten opzichte van de evenredigheidsmaatstaf in datzelfd ...[+++]


28. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Beauftragung der Öffentlichen Gesellschaft für die Förderung der Umweltqualität ("SPAQuE") mit Sanierungsmaßnahmen auf dem Gelände "Cristalleries du Val Saint-Lambert" in Seraing und Flémalle Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, insbesondere der Artikel 39 und 43; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnun ...[+++]

28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Cristalleries du Val Saint-Lambert" te Seraing en Flémalle De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 39 en 43; Gelet op het besluit van de Waalse regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd op 23 juli 2015 en 18 april 2016; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Regering; ...[+++]


Ich hoffe auch, dass dank dieser Entschließungsanträge und dank der genannten Grundsätze die italienische Regierung möglichst schnell die Investition von 800 Mio. EUR genehmigen wird, die zur Überwindung der digitalen Kluft in Italien gedacht war, was nach einer Erklärung des stellvertretenden Generalsekretärs des italienischen Ministerrates, Gianni Letta, im Moment nicht vorrangig ist.

Ik hoop bovendien dat de Italiaanse regering mede door deze resoluties en door de beginselen die hierin worden uiteengezet, zo snel mogelijk besluit de investering van 800 miljoen euro vrij te maken die bedoeld was voor het bestrijden van de digitale kloof in Italië en die volgens de verklaring van Gianni Letta, plaatsvervangend secretaris van de Italiaanse ministerraad, geen prioriteit is op dit moment.


Ich hoffe auch, dass dank dieser Entschließungsanträge und dank der genannten Grundsätze die italienische Regierung möglichst schnell die Investition von 800 Mio. EUR genehmigen wird, die zur Überwindung der digitalen Kluft in Italien gedacht war, was nach einer Erklärung des stellvertretenden Generalsekretärs des italienischen Ministerrates, Gianni Letta, im Moment nicht vorrangig ist.

Ik hoop bovendien dat de Italiaanse regering mede door deze resoluties en door de beginselen die hierin worden uiteengezet, zo snel mogelijk besluit de investering van 800 miljoen euro vrij te maken die bedoeld was voor het bestrijden van de digitale kloof in Italië en die volgens de verklaring van Gianni Letta, plaatsvervangend secretaris van de Italiaanse ministerraad, geen prioriteit is op dit moment.


F. in der Erwägung, dass die italienische Regierung und der Europarat am 9. Januar 2007 beschlossen haben, gemeinsam eine möglichst breite Unterstützung für eine Initiative der laufenden Generalversammlung der Vereinten Nationen für ein weltweites Moratorium für Hinrichtungen mit dem Ziel der völligen Abschaffung der Todesstrafe zu finden,

F. overwegende dat de Italiaanse regering en de Raad van Europa op 9 januari 2007 besloten hebben samen te werken bij het vergaren van zoveel mogelijk steun voor een initiatief van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties om te komen tot een wereldwijd moratorium op terechtstellingen, met als uiteindelijk doel de volledige afschaffing van de doodstraf;


D. in der Erwägung, dass die italienische Regierung und der Europarat am 9. Januar 2007 beschlossen haben, gemeinsam eine möglichst breite Unterstützung für eine Initiative der Generalversammlung der Vereinten Nationen für ein weltweites Moratorium für Hinrichtungen zu finden, mit dem letztlichen Ziel, die Todesstrafe völlig abzuschaffen,

D. overwegende dat de Italiaanse regering en de Raad van Europa op 9 januari 2007 hebben besloten de handen ineen te slaan om zoveel mogelijk steun te verwerven voor een initiatief dat uitgaat van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties voor een wereldwijd moratorium op de terechtstellingen met het oog op de volledige afschaffing van de doodstraf,


D. in der Erwägung, dass die italienische Regierung und der Europarat am 9. Januar 2007 beschlossen haben, ihre Kräfte zu bündeln, um eine möglichst breite Unterstützung für eine Initiative der Generalversammlung der Vereinten Nationen zugunsten eines weltweiten Moratoriums für die Todesstrafe mit dem Ziel ihrer völligen Abschaffung zu finden,

D. overwegende dat op 9 januari 2007 de Italiaanse regering en de Raad van Europa besloten hebben samen te werken bij het vergaren van zoveel mogelijk steun voor een initiatief dat moet uitgaan van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties voor een wereldwijd moratorium op terechtstellingen, met het doel te komen tot een volledige afschaffing van de doodstraf;


Aufgrund der Dringlichkeit, begründet dadurch, dass die Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes, die bestimmte Schritte zur Durchführung des Beschlusses der Wallonischen Regierung vom 18. Oktober 2001 eingeleitet haben, möglichst schnell die abgeänderten Grundsätze kennen müssen, die für die Erlangung einer Entschädigung aufgrund von Artikel 143 des Wallonischen Wohngesetzbuches gelten werden, insofern:

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, ingegeven door de noodzaak voor de openbare huisvestingsmaatschappijen die bepaalde stappen hebben gezet met het oog op de uitvoering van de beslissing van de Waalse Regering van 18 oktober 2001 om zo spoedig mogelijk de gewijzigde beginselen te kennen die de procedure regelen voor het krijgen van een vergoeding op grond van artikel 143 van de Huisvestingscode, aangezien :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundsätze italienische regierung möglichst' ->

Date index: 2021-03-18
w