Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grundsatz rechtfertigen würden " (Duits → Nederlands) :

Von Spanien oder den Beteiligten wurden keine Argumente vorgebracht, die eine allgemeine Abweichung von diesem Grundsatz rechtfertigen würden.

Geen van de door de Spaanse autoriteiten of belanghebbenden aangehaalde argumenten rechtvaardigden een algemene afwijking van dit grondbeginsel.


Die Erfahrungen, die mit SES I und SES II seit 2004 bzw. 2009 gesammelt wurden, bestätigen die Stimmigkeit der Grundsätze und der Ausrichtung der Initiative und rechtfertigen ihre Fortsetzung.

De ervaring die sinds 2004 met SES I en sinds 2009 met SES II is opgedaan, heeft aangetoond dat het SES op geldige uitgangspunten is gebaseerd en in de goede richting evolueert.


Weder Spanien noch die 30 Beteiligten haben Argumente angeführt, die ein allgemeines Abweichen von diesem Grundsatz rechtfertigen würden.

Noch de Spaanse autoriteiten noch de dertig belanghebbenden hebben argumenten aangevoerd die een algemene afwijking van dit grondbeginsel rechtvaardigden.


Diese unter den Nummern 5702 und 5704 ins Geschäftsverzeichnis des Gerichtshofes eingetragenen Rechtssachen wurden verbunden. c. In seinem Entscheid vom 18. Dezember 2013 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen Alexandre Chalaguine und andere, dessen Ausfertigung am 23. Dezember 2013 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 7 des Gesetzes vom 14. Januar 2013 [zur Festlegung steuerrechtlicher und sonstiger Bestimmungen im Bereich der Justiz], der Artikel 24 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches abändert, gegen die Artikel 10, 11 und 12 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit dem Legalitätsprinzip und dem ...[+++]

Die zaken, ingeschreven onder de nummers 5702 en 5704 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. c. Bij arrest van 18 december 2013 in zake het openbaar ministerie tegen Alexandre Chalaguine en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2013, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 7 van de wet van 14 januari 2013 [houdende fiscale en andere bepalingen betreffende justitie], dat artikel 24 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering wijzigt, de artikelen 10, 11 en 12 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het we ...[+++]


80. steht dem Paket „Intelligente Grenzen“ extrem kritisch gegenüber, da es der Ansicht ist, dass die Grundsätze der Verhältnismäßigkeit und der Notwendigkeit nicht zweifelsfrei nachgewiesen wurden, und ist dementsprechend der Ansicht, dass die zugehörigen Kosten nicht zu rechtfertigen sind;

80. is bijzonder kritisch ten opzichte van het slimmegrenzenpakket, en meent dat het evenredigheids- en noodzakelijkheidsbeginsel niet onomstotelijk zijn vastgesteld; is dientengevolge van mening dat de daarmee gemoeide kosten niet gerechtvaardigd zijn;


6. fordert die Kommission auf, das Parlament zu informieren, inwieweit die durch das APS+ begünstigten Länder die einschlägigen Übereinkommen der UNO/IAO einhalten und insbesondere mitzuteilen, ob es in einem der derzeit durch das APS+ begünstigten Länder schwerwiegende und systematische Verstöße gegen die in internationalen Übereinkommen über Menschen- und Arbeitnehmerrechte festgelegten Grundsätze gibt, die eine vorübergehende Rücknahme von Präferenzen gemäß Artikel 16 der Verordnung (EG) Nr. 980/2005 des Rates rechtfertigen würden; ...[+++]

6. verzoekt de Commissie het Parlement te informeren over de mate waarin de GSP Plus-landen zich houden aan de betreffende IAO/VN-verdragen en in het bijzonder mede te delen of er in een of meerdere van de huidige GSP Plus-landen ernstige en systematische schendingen voorkomen van de in internationale mensenrechten- en arbeidsrechtenovereenkomsten neergelegde beginselen, die een tijdelijke onttrekking van de preferenties overeenkomstig artikel 16 van de Verordening (EG) nr. 980/2005 van de Raad zouden rechtvaardigen;


Weder Italien noch die Niederlande hatten der Kommission für die erste Beurteilung Gründe genannt, die Ausnahmen von diesem Grundsatz rechtfertigen würden.

Noch Italië, noch Nederland hebben in het kader van het eerste onderzoek gegevens verstrekt op grond waarvan een uitzondering zou kunnen worden gemaakt op de bepalingen van de Richtsnoeren.


Doch diese Bestimmungen und der Grundsatz der ordnungsgemässen Gesetzgebung verlangten, dass diese Beiträge auf der Grundlage realistischer und praktizierbarer Haushaltsziele festgesetzt würden, die es ermöglichten, die im Bereich der Gesundheitspflegeversicherung, und insbesondere im Arzneimittelsektor, auferlegten Anstrengungen zu Einsparungen objektiv zu rechtfertigen.

Die bepalingen en het beginsel van behoorlijke wetgeving eisen evenwel ook dat die bijdragen worden vastgesteld op basis van realistische en werkbare begrotingsdoelstellingen op grond waarvan de in de gezondheidszorg opgelegde besparingsinspanning, met name in de sector van de geneesmiddelen, objectief kan worden verantwoord.


Und indem die angefochtenen Bestimmungen im Rahmen der angeblichen Zielsetzung eingeführt wurden, das finanzielle Gleichgewicht der Gesundheitspflegeversicherung ausgehend von der doppelten Feststellung zu gewährleisten, dass die pharmazeutischen Unternehmen in der Vergangenheit Preisnachlässe für die in Krankenhäusern abgegebenen Arzneimittel gewährten und dass die Krankenhäuser trotzdem die Abgabe dieser Arzneimittel zum Rückzahlungspreis des LIKIV in Rechnung stellten, eine Praxis, der im übrigen durch die angekündigte Änderung des königlichen Erlasses vom 2. September 1980 wahrscheinlich ein Ende gesetzt werden wird und die im übrige ...[+++]

En doordat de aangevochten bepalingen zijn aangenomen in het kader van de beweerde doelstelling het financiële evenwicht van de verzekering voor geneeskundige verzorging te verzekeren vanuit de dubbele vaststelling dat, in het verleden, de farmaceutische bedrijven kortingen toekenden voor de geneesmiddelen afgeleverd in ziekenhuizen en dat de ziekenhuizen niettemin die geneesmiddelen factureerden tegen de terugbetalingsprijs van het RIZIV, praktijk waaraan de aangekondigde wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1980 een einde zou kunnen maken, overigens gegrond op de bewering dat de voormelde wijziging van het bovenvermelde koninklijk besluit van 2 september 1980 zal leiden tot een verdwijning van de kortingen en een stijging ...[+++]


w