Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grundsatz der Auswahl nach Maßgabe des Risikos
Komitologieverordnung
Verordnung über die Ausschussverfahren

Traduction de «grundsatz nach akzeptieren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Komitologieverordnung | Verordnung über die Ausschussverfahren | Verordnung zur Festlegung der allgemeinen Regeln und Grundsätze, nach denen die Mitgliedstaaten die Wahrnehmung der Durchführungsbefugnisse durch die Kommission kontrollieren

comitéprocedureverordening | comitologieverordening | Verordening tot vaststelling van de algemene voorschriften en beginselen die van toepassing zijn op de wijze waarop de lidstaten de uitoefening van de uitvoeringsbevoegdheden door de Commissie controleren


Grundsatz der Auswahl nach Maßgabe des Risikos

beginsel van gerichte bestrijding van het risico
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zunächst ist der Grundsatz zu akzeptieren, wonach Art und Intensität des Schadenverlaufs im Bereich der Zusatzversicherung gegen die Risiken im Zusammenhang mit Tod, Berufsunfähigkeit und Invalidität je nach versicherter Bevölkerungskategorie und nach den Modalitäten des Versicherungsschutzes (Individualverträge/Kollektivverträge, freiwillige Verträge/Pflichtverträge) schwanken können.

Allereerst dient te worden erkend dat de aard en de omvang van het schadelastrisico in de sector aanvullende verzekeringen tegen overlijdens-, arbeidsongeschiktheids- en invaliditeitsrisico’s kunnen variëren naargelang van de categorieën verzekerden en de dekkingsvoorwaarden (individuele/collectieve overeenkomsten, facultatieve/verplichte overeenkomsten).


(EN) Ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, dass die Kommission 52 Änderungsanträge vollständig, teilweise oder dem Grundsatz nach akzeptieren kann.

Tot mijn genoegen kan ik bekendmaken dat er 52 amendementen zijn die de Commissie geheel, gedeeltelijk of in beginsel kan steunen.


(EN) Wenn ich den Standpunkt der Kommission zu diesem Bericht erkläre, werden Sie verstehen, dass wir die Mehrzahl der Änderungsanträge vollständig oder dem Grundsatz nach akzeptieren können.

(EN) Zoals u zult begrijpen als ik het standpunt van de Commissie over dit verslag toelicht, is het merendeel van de amendementen voor ons volledig of in beginsel aanvaardbaar.


A. Änderungsanträge, die die Kommission ganz, dem Grundsatz nach/teilweise und/oder unter der Voraussetzung einer Umformulierung akzeptieren kann:

A. Amendementen die de Commissie kan aanvaarden, in beginsel/gedeeltelijk kan aanvaarden en/of in aangepaste formulering kan aanvaarden:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. Änderungsanträge, die die Kommission ganz, dem Grundsatz nach/teilweise und/oder unter der Voraussetzung einer Umformulierung akzeptieren kann:

A. Amendementen die de Commissie kan aanvaarden, in beginsel/gedeeltelijk kan aanvaarden en/of in aangepaste formulering kan aanvaarden:


Wenn wir sagen, dass wir einen Änderungsantrag dem Grundsatz nach akzeptieren können, dann müsste man natürlich präziser sagen, dass der Änderungsantrag abgeändert werden sollte, weil die Institutionen in den Mitgliedstaaten permanente Sonderregelungen in der Regel nicht akzeptieren.

Wanneer wij zeggen dat we in beginsel met een amendement kunnen instemmen, dan is het uiteraard eigenlijk nauwkeuriger om te zeggen dat het amendement gewijzigd dient te worden. Normaal gesproken worden permanente uitzonderingen immers nooit goedgekeurd door de instellingen van de lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundsatz nach akzeptieren' ->

Date index: 2022-03-13
w