Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grundsatz gegenseitigkeit nicht respektiert " (Duits → Nederlands) :

Ich begrüße daher diese Initiative, die die Gleichbehandlung für alle Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union garantiert, womit der Grundsatz der Gegenseitigkeit voll respektiert wird.

Daarom verwelkom ik dit initiatief, waarmee de gelijke behandeling van alle EU-burgers wordt gewaarborgd, met volledige inachtneming van het wederkerigheidsbeginsel.


Die beiden gesetzgebenden Organe haben sich noch nicht auf eine endgültige Form des neuen Mechanismus geeinigt, er dürfte allerdings die EU in die Lage versetzen, größeren Druck auf Drittländer auszuüben, die den Grundsatz der Gegenseitigkeit nicht beachten.

De twee medewetgevers zijn het nog niet eens geworden over de definitieve vorm van het herziene mechanisme, maar de EU zal daarmee waarschijnlijk meer druk kunnen uitoefenen op derde landen die het wederkerigheidsbeginsel niet naleven.


17. vertritt die Auffassung, dass die Verhandlungen nur auf der Grundlage eines tragfähigen gemeinsamen Nenners bezüglich des Wertes der jeweiligen Zugeständnisse vorankommen können, und betont daher, dass es notwendig ist, die Grundsätze der "nicht ganz vollständigen Gegenseitigkeit" und der "differenzierten Sonderbehandlung" entsprechend dem jeweiligen Entwicklungsniveau und Grad der sektoralen Wettbewerbsfähigkeit der beiden Regionen wirksam anzuerkennen und nicht in einer ...[+++]

17. is van mening dat alleen vooruitgang met de onderhandelingen kan worden geboekt op basis van een redelijk gedeeld criterium inzake de waarde van de respectieve concessies en wijst er derhalve op dat de beginselen van "minder dan volledige wederkerigheid" en "speciale en gedifferentieerde behandeling" effectief moeten worden erkend, al naar gelang het ontwikkelingsniveau en het sectoriële concurrentievermogen van de beide regio's, en niet in algemene of absolute termen die te ver van de realiteit van beide markten afstaan;


16. vertritt die Auffassung, dass die Verhandlungen nur auf der Grundlage eines tragfähigen gemeinsamen Nenners bezüglich des Wertes der jeweiligen Zugeständnisse vorankommen können, und betont daher, dass es notwendig ist, die Grundsätze der „nicht ganz vollständigen Gegenseitigkeit“ und der „differenzierten Sonderbehandlung“ entsprechend dem jeweiligen Entwicklungsniveau und Grad der sektoralen Wettbewerbsfähigkeit der beiden Regionen wirksam anzuerkennen und nicht in einer ...[+++]

16. is van mening dat alleen vooruitgang met de onderhandelingen kan worden geboekt op basis van een redelijk gedeeld criterium inzake de waarde van de respectieve concessies en wijst er derhalve op dat de beginselen van "minder dan volledige wederkerigheid" en "speciale en gedifferentieerde behandeling" effectief moeten worden erkend, al naar gelang het ontwikkelingsniveau en het sectoriële concurrentievermogen van de beide regio's, en niet in algemene of absolute termen die te ver van de realiteit van beide markten afstaan;


Diese Liste ist besonders wichtig, weil eine Reihe von potentiellen Geberländern per Definition ausgeschlossen werden und etliche aufgelistete Länder den am wenigsten entwickelten Ländern gegenüber nicht so großzügig sind und auch der Grundsatz der Gegenseitigkeit nicht respektiert wurde;

De lijst is bijzonder belangrijk omdat een aantal potentiële donorslanden per definitie is uitgesloten en een sommige landen van de lijst niet zo'n vrijgevige donors zijn voor de minst ontwikkelde landen, noch het wederkerigheidsprincipe in acht hebben genomen;


fordert die Kommission auf, die Rolle und das Verhalten von für das Kindeswohl zuständigen nationalen Diensten zu untersuchen, um sicherzustellen, dass die Grundsätze der Gleichbehandlung und der Nichtdiskriminierung von Unionsbürgern respektiert werden; unterstreicht, dass es Eltern erlaubt sein sollte, mit ihren Kindern in ihrer Muttersprache zu sprechen, und dass Eltern nicht aus Gründen der Nationalität oder der Sprache der Zugang zu ihrem Kind verweigert werden sollte.

verzoekt de Commissie de rol en houding van nationale organisaties voor kinderwelzijnszorg te onderzoeken teneinde ervoor te zorgen dat de beginselen van gelijkheid en non-discriminatie tussen Unieburgers worden geëerbiedigd; benadrukt dat ouders het recht moeten hebben in hun moedertaal met hun kinderen te spreken en dat nationaliteit of taal niet als reden mag worden gebruikt om ouders het recht van omgang met hun kind te ontzeggen.


Der Vorschlag sieht vor, dass die Kommission mit denjenigen Drittstaaten, die gegenüber bestimmten EU-Mitgliedstaaten den Grundsatz der Gegenseitigkeit nicht anwenden, Verhandlungen aufnimmt.

Het voorstel houdt in dat de Commissie onderhandelingen aanknoopt met derde landen die tegenover geselecteerde lidstaten van de EU het wederkerigheidsbeginsel niet toepassen.


Ferner wurde ein offenes und nicht diskriminierendes öffentliches Ausschreibungsverfahren durchgeführt, infolge dessen schließlich die Höhe der öffentlichen Beteiligung festgelegt und der kommerzielle Partner ausgewählt wurden. Bei dem Verfahren wurden die Grundsätze der Gleichbehandlung der Wettbewerber respektiert und sichergestellt, dass die Höhe der öffentlichen Beteiligung auf ein Minimum beschränkt bleibt.

Bovendien werd de omvang van de publieke bijdrage en de keuze van een commerciële privé-partner bepaald via een open en niet-discriminerende openbare aanbestedingsprocedure waarbij alle kandidaten op gelijke voet werden behandeld en de publieke bijdrage tot een minimum werd beperkt.


Die EU könnte dank ihres größeren Einflusses ein ausgewogenes und auf Gegenseitigkeit beruhendes Ergebnis erzielen, mit dem die erreichte Liberalisierung verstärkt, der Grundsatz eines gleichberechtigten Marktzugangs der Luftfahrtunternehmen in Europa bewahrt und die in geltenden Abkommen gewährten Rechte respektiert würden.

Zij kan meer gewicht in de schaal leggen om een evenwichtige en wederkerige overeenkomst af te sluiten die de bestaande liberalisering versterkt, het concept van gelijke toegang tot de markt voor luchtvaartmaatschappijen in Europa behoudt en de in bestaande overeenkomsten verleende rechten respecteert.


5.5. dafür zu sorgen, dass die Grundsätze der Erklärung und des Aktionsplans ohne Einschränkung respektiert und nicht wieder zur Debatte gestellt werden;

5.5. ervoor te zorgen dat de beginselverklaring en het actieplan volledig worden nageleefd en niet opnieuw ter discussie worden gesteld;


w