Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grundsatz einstimmigkeit sollte flexibler " (Duits → Nederlands) :

18. begrüßt die von der Kommission vorgeschlagene Reform der öffentlichen Auftragsvergabe und ist der Auffassung, dass die Festlegung allgemeiner Grundsätze auf Unionsebene sowie flexibler, klarer und einfacher Regeln für öffentliche Vergabeverfahren den Unternehmen, insbesondere den KMU, eine bessere Nutzung der durch grenzüberschreitende öffentliche Ausschreibungen gebotenen Möglichkeiten erlaubt; betont die Notwendigkeit eines EU-weit geltenden elektronischen Systems für Vergabeverfahren, welches mehr Transparenz, Wettbewerb sowie eine effizientere Ve ...[+++]

18. verwelkomt de hervorming van openbare aanbestedingen zoals voorgesteld door de Commissie, en is van mening dat het vaststellen van gezamenlijke beginselen op EU-niveau, gekoppeld aan flexibele, duidelijke en eenvoudige regels op dit gebied, ondernemingen, met name in het mkb, in staat zou stellen sterker te profiteren van de kansen die geboden worden door grensoverschrijdende openbare aanbestedingen; benadrukt dat het essentieel is om een EU-breed systeem voor de e-aanbesteding van overheidsopdrachten tot stand te brengen, aangezien dit de transparantie en de concurrentie zal vergroten en tot een efficiëntere besteding van gemeensch ...[+++]


19. weist insbesondere darauf hin, dass mittels Änderungen im öffentlichen Auftragswesen eine Vereinfachung der Auftragsvergabeverfahren angestrebt werden sollte, es in diesem Rahmen flexibler gestaltet werden sollte und die Anforderungen zur Teilnahme an Vergabeverfahren, die Unternehmen erfüllen müssen, gesenkt werden sollten, damit eine wirtschaftlich und sozial innovative öffentliche Auftragsvergabe ermöglicht wird, durch die Innovationen gefördert und bessere Beschäftigungsmöglichkeiten geschaffen werden; betont, dass hierzu nach dem geltenden EU-Vergaberecht bereits ge ...[+++]

19. wijst er nadrukkelijk op dat middels een wijziging in de aanbestedingsprocedures moet worden getracht de regels voor overheidsopdrachten te vereenvoudigen, ze flexibeler te maken en de eisen waaraan bedrijven moeten voldoen om aan een aanbestedingsprocedure te kunnen deelnemen tot een minimum te beperken, zodat de plaatsing van economisch en maatschappelijk innovatieve overheidsaanbestedingen wordt gefaciliteerd, teneinde innovatie te bevorderen en betere kansen op werk te creëren; benadrukt dat daartoe in het kader van de bestaande aanbestedingswetgeving van de EU al passende instrumenten ter beschikking staan (zoals prestatie-eise ...[+++]


Der Grundsatz der Einstimmigkeit sollte flexibler gestaltet werden.

Het unanimiteitsbeginsel dient flexibeler te worden gemaakt.


(3) So wird eine Revision der Verträge auch weiterhin in jedem Falle die Einstimmigkeit und die Ratifizierung durch alle Mitgliedstaaten erfordern. Auf dem Konvent wurden allerdings Vorschläge formuliert, die eine breite Unterstützung beim Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten fanden und die es ermöglicht hätten, diese Forderung in Bezug auf die Überarbeitung der Bestimmungen zu den internen Politikbereichen der Union unter Wahrung des wesentlichen Grundsatzes, dass jede zusätzliche Ausweitung der ...[+++]

(3) Voor de herziening van de Verdragen is dus in alle gevallen eenparigheid van stemmen en bekrachtiging door alle lidstaten vereist. Nochtans waren er tijdens de Conventie een aantal voorstellen geformuleerd die ruime steun kregen van het Europees Parlement en de nationale parlementen, en die het mogelijk zouden hebben gemaakt dit vereiste enigszins te versoepelen voor de herziening van de bepalingen met betrekking tot het interne beleid van de Unie, zonder afbreuk te doen aan het essentiële beginsel dat de bevoegdheden van de Unie alleen kunnen worden uitgebreid wanneer alle lidstaten daarmee instemmen ...[+++]


Andere Vorschläge dagegen, die eine breite Unterstützung beim Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten fanden, hätten es ermöglicht, diese Forderung in Bezug auf die Überarbeitung der Bestimmungen von Teil III (es handelt sich hierbei um recht detaillierte Bestimmungen, deren Verfassungscharakter vielfach fraglich erscheint) unter Wahrung des wesentlichen Grundsatzes, dass jede zusätzliche Ausweitung der Zuständigkeiten der Union die Einstimmigkeit der Mitgliedstaaten erfordert, etwas flexibler zu gestal ...[+++]

Nochtans waren er een aantal voorstellen geformuleerd die ruime steun kregen van het Europees Parlement en de nationale parlementen, en die het mogelijk zouden hebben gemaakt dit vereiste enigszins te versoepelen voor de herziening van de bepalingen van deel III (die vrij gedetailleerd zijn en waarvan het grondwettelijke karakter niet altijd duidelijk is), zonder afbreuk te doen aan het essentiële beginsel dat de bevoegdheden van de Unie alleen kunnen worden uitgebreid wanneer alle lidstaten daarmee instemmen.


Der Grundsatz der Einstimmigkeit der GASP sollte nicht zum Dogma erhoben werden.

In de GBVD zou het unanimiteitsbeginsel niet dogmatisch moeten worden geïnterpreteerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundsatz einstimmigkeit sollte flexibler' ->

Date index: 2021-06-24
w