Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausländerrecht
Gegenseitigkeit der Rechte
Grundsatz der Exportierbarkeit von Sozialleistungen
Grundsatz der Gegenseitigkeit
Grundsatz der Gleichstellung der Ausländer
Grundsatz der Inländerbehandlung
Grundsatz der Inländergleichbehandlung
Grundsatz der Rechtssicherheit
Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung
Grundsatz der Übertragbarkeit von Leistungen
Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts
Grundsätze der Anthroposophie
Grundsätze der Lebensmitteltechnologie anwenden
Grundsätze der Lehre Rudolf Steiners
Grundsätze der Nahrungsmitteltechnologie anwenden
Lohngleichheitsprinzip
Nationale Grundsätze ordnungsgemäßer Buchführung
Nationale Grundsätze ordnungsmäßiger Rechnungslegung
Prinzipien der Anthroposophie
Prinzipien der Lebensmitteltechnologie anwenden
Prinzipien der Lehre Rudolf Steiners
Prinzipien der Nahrungsmitteltechnologie anwenden
Rechtssache „Cassis de Dijon
Rechtssicherheit

Vertaling van "grundsatz bei tschetschenischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Grundsatz der Exportierbarkeit von Leistungen der sozialen Sicherheit | Grundsatz der Exportierbarkeit von Sozialleistungen | Grundsatz der Übertragbarkeit der Leistungen der sozialen Sicherheit | Grundsatz der Übertragbarkeit von Leistungen

beginsel van de exporteerbaarheid van socialezekerheidsprestaties | beginsel van exporteerbaarheid | exporteerbaarheidsbeginsel


Grundsatz der Gleichstellung der Ausländer | Grundsatz der Inländerbehandlung | Grundsatz der Inländergleichbehandlung | Grundsatz der Nichtdiskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit

beginsel van non-discriminatie op grond van de nationaliteit


gleiche Arbeit, gleicher Lohn | Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit | Lohngleichheitsprinzip

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


Grundsatz der Rechtssicherheit [ Gleichheitsgrundsatz und Grundsatz der Rechtssicherheit | Rechtssicherheit ]

rechtszekerheidsbeginsel [ beginsel van gelijkheid en rechtszekerheid ]


Prinzipien der Lebensmitteltechnologie anwenden | Prinzipien der Nahrungsmitteltechnologie anwenden | Grundsätze der Lebensmitteltechnologie anwenden | Grundsätze der Nahrungsmitteltechnologie anwenden

beginselen van de voedingstechnologie toepassen


Grundsätze der Lehre Rudolf Steiners | Prinzipien der Anthroposophie | Grundsätze der Anthroposophie | Prinzipien der Lehre Rudolf Steiners

principes van Steiner | steinerprincipes


nationale Grundsätze ordnungsgemäßer Buchführung | nationale Grundsätze ordnungsmäßiger Rechnungslegung

nationale algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen | nationale algemeen aanvaarde boekhoudprincipes


Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung [ Rechtssache „Cassis de Dijon ]

beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]


Ausländerrecht [ Gegenseitigkeit der Rechte | Grundsatz der Gegenseitigkeit ]

vreemdelingenrecht [ reciprociteitsbeginsel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
So wenden einige Mitgliedstaaten (FR, SE) den Grundsatz bei tschetschenischen Antragstellern grundsätzlich nicht an, während in anderen (z. B. DE) die meisten Teile der Russischen Föderation als mögliche Alternativen für den internen Schutz angesehen werden.

Bepaalde lidstaten (FR, SE) passen het begrip van binnenlandse bescherming bijvoorbeeld doorgaans niet toe voor Tsjetsjeense verzoekers, terwijl in andere lidstaten (bijvoorbeeld DE) de meeste delen van de Russische Federatie worden aanvaard als mogelijke alternatieven voor binnenlandse bescherming.


So wenden einige Mitgliedstaaten (FR, SE) den Grundsatz bei tschetschenischen Antragstellern grundsätzlich nicht an, während in anderen (z. B. DE) die meisten Teile der Russischen Föderation als mögliche Alternativen für den internen Schutz angesehen werden.

Bepaalde lidstaten (FR, SE) passen het begrip van binnenlandse bescherming bijvoorbeeld doorgaans niet toe voor Tsjetsjeense verzoekers, terwijl in andere lidstaten (bijvoorbeeld DE) de meeste delen van de Russische Federatie worden aanvaard als mogelijke alternatieven voor binnenlandse bescherming.


C. in der Erwägung, dass Menschenrechtsorganisationen einschließlich der Internationalen Föderation für Menschenrechte, der Gesellschaft für russisch-tschetschenische Freundschaft und der russischen Menschenrechtsorganisation Memorial den russischen Behörden und der vom Kreml kontrollierten tschetschenischen Regierung schwere Verstöße gegen die demokratischen Grundsätze vorgeworfen haben und die Erklärung des EU-Vorsitzes kritisiert haben, in der die Wahlen für die Erfüllung demokratischer Standards gelobt werden,

C. overwegende dat mensenrechtenorganisaties, waaronder de Internationale Mensenrechtenfederatie, de Russisch-Tsjetsjeense vriendschapsvereniging en Ruslands memorial, de Russische autoriteiten en de door het Kremlin gecontroleerde Tsjetsjeense regering van ernstige schendingen van democratische beginselen hebben beschuldigd en kritiek hebben geuit op de verklaring van het EU-voorzitterschap waarin de verkiezingen lof wordt toegezwaaid omdat ze aan democratische normen hebben voldaan,


4. verurteilt entschieden das Vorgehen tschetschenischer Kämpfer, die das Leben von Zivilisten bedrohen und gefährden, und fordert die tschetschenischen Behörden auf, die Regeln und Grundsätze des Völkerrechts zu achten, den Terrorismus zu verurteilen, terroristische Aktivitäten zu unterbinden und zur Freilassung aller restlichen Geiseln sowie zu einer friedlichen Lösung des Konflikts durch Verhandlungen beizutragen;

4. veroordeelt ten sterkste Tsjetsjeense strijders die het leven van de burgers bedreigen en in gevaar brengen en verzoekt de Tsjetsjeense autoriteiten de regels en beginselen van het humanitaire recht na te leven, terrorisme te veroordelen, terroristische activiteiten te voorkomen en bij te dragen aan de vrijlating van alle gijzelaars en aan een door onderhandelingen te bereiken vreedzame oplossing van het conflict;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. verurteilt entschieden die Besetzung tschetschenischer Dörfer durch tschetschenische Milizen, die das Leben der Zivilisten bedrohen und gefährden, und fordert die tschetschenischen Behörden auf, die Regeln und Grundsätze des Völkerrechts zu achten, den Terrorismus zu verurteilen, terroristische Aktivitäten zu unterbinden und zur Freilassung aller restlichen Geiseln sowie zu einer friedlichen Lösung des Konflikts durch Verhandlungen beizutragen;

4. veroordeelt ten sterkste de bezetting van Tsjetsjeense dorpen door Tsjetsjeense strijders die het leven van de burgers bedreigen en in gevaar brengen en verzoekt de Tsjetsjeense autoriteiten de regels en beginselen van het humanitaire recht na te leven, terrorisme te veroordelen, terroristische activiteiten te voorkomen en bij te dragen aan de vrijlating van alle gijzelaars en aan een door onderhandelingen te bereiken vreedzame oplossing van het conflict;


3. fordert die tschetschenischen Behörden auf, die Regeln und Grundsätze des humanitären Rechts einzuhalten, den Terrorismus zu verurteilen, terroristische Aktivitäten zu verhüten und zur Freilassung aller verbliebenen Geiseln sowie zu einer friedlichen Verhandlungslösung des Konflikts beizutragen;

3. verzoekt de autoriteiten van Tsjetsjenië om de internationale humanitaire regels en beginselen na te leven, het terrorisme te veroordelen, terroristische activiteiten te voorkomen en bij te dragen tot de bevrijding van alle achtergebleven gijzelaars en tot een vreedzame oplossing van het conflict door middel van onderhandelingen;


3. fordert die tschetschenischen Behörden auf, die Regeln und Grundsätze des humanitären Rechts einzuhalten und den Terrorismus zu verurteilen;

3. verzoekt de autoriteiten van Tsjetsjenië om de internationale humanitaire regels en beginselen na te leven en het terrorisme te veroordelen;


5. Der Europäische Rat forderte die tschetschenischen Entscheidungsträger auf, die Regeln und Grundsätze des humanitären Rechts zu achten, den Terrorismus zu verurteilen und die Wiederaufnahme eines politischen Dialogs anzustreben.

5. De Europese Raad dringt er bij de Tsjetsjeense autoriteiten op aan de regels en beginselen van het humanitaire recht te eerbiedigen, het terrorisme te veroordelen en te streven naar hervatting van een politieke dialoog.


w