Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grundrechtsfragen künftig gebilligten internationalen vereinbarungen » (Allemand → Néerlandais) :

Zu diesen Reformen gehören die Änderungen der türkischen Verfassung vom Mai 2004, durch die u. a. die Staatssicherheitsgerichte abgeschafft wurden und bei Grundrechtsfragen künftig gebilligten internationalen Vereinbarungen Vorrang gegenüber dem innerstaatlichen Recht eingeräumt wird.

Deze hervormingen omvatten de wijzigingen in de Turkse Grondwet van mei 2004 die onder meer de rechtbanken voor staatsveiligheid afschaffen en goedgekeurde internationale overeenkomsten voorrang verlenen boven binnenlandse wetgeving met betrekking tot de grondrechten.


fordert eine Stärkung des internationalen Systems von Verträgen und Regelungen gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Europäische Union und die Vereinigten Staaten bei der Bekämpfung des Terrorismus und der Eindämmung der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen im Einklang mit dem Völkerrecht enger zusammenarbeiten und beide Seiten die von den Vereinten Nationen in diesen Bereichen zu spielende Rolle unterstützen müssen; fordert den Rat nachdrücklich auf, mit der US-amerikanisch ...[+++]

vraagt dat het internationale stelsel van verdragen en regelingen tegen de proliferatie van massavernietigingswapens wordt verscherpt; onderstreept dat de EU en de Verenigde Staten nauwer moeten samenwerken in de strijd tegen terrorisme en de verspreiding van massavernietigingswapens, overeenkomstig het internationale recht en dat beide partners de rol moeten ondersteunen die de VN op deze terreinen dient te vervullen; verzoekt de Raad met de Amerikanen te bespreken op welke wijze de toekomstige NPV-voorbereidingscommissies positief kunnen worden benaderd als een eerste kans om de mondiale non-proliferatieregeling te versterken in de a ...[+++]


17. fordert eine Stärkung des internationalen Systems von Verträgen und Regelungen gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Europäische Union und die Vereinigten Staaten bei der Bekämpfung des Terrorismus und der Eindämmung der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen im Einklang mit dem Völkerrecht enger zusammenarbeiten und beide Seiten die von den Vereinten Nationen in diesen Bereichen zu spielende Rolle unterstützen müssen; fordert den Rat nachdrücklich auf, mit der US-amerikan ...[+++]

17. vraagt dat het internationale stelsel van verdragen en regelingen tegen de proliferatie van massavernietigingswapens wordt verscherpt; onderstreept dat de EU en de Verenigde Staten nauwer moeten samenwerken in de strijd tegen terrorisme en de verspreiding van massavernietigingswapens, overeenkomstig het internationale recht en dat beide partners de rol moeten ondersteunen die de VN op deze terreinen dient te vervullen; verzoekt de Raad met de Amerikanen te bespreken op welke wijze de toekomstige NPV-voorbereidingscommissies positief kunnen worden benaderd als een eerste kans om de mondiale non-proliferatieregeling te versterken in ...[+++]


15. fordert eine Stärkung des internationalen Systems von Verträgen und Regelungen gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die EU und die USA bei der Bekämpfung des Terrorismus und der Eindämmung der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen im Einklang mit dem Völkerrecht enger zusammenarbeiten und beide Seiten die von den Vereinten Nationen in diesen Bereichen zu spielende Rolle unterstützen müssen; fordert den Rat nachdrücklich auf, mit der US-amerikanischen Seite darüber zu beraten, wie ein positiver Ansatz für künftige Tagungen ...[+++]

15. vraagt dat het internationale stelsel van verdragen en regelingen tegen de proliferatie van massavernietigingswapens wordt verscherpt; onderstreept dat de EU en de Verenigde Staten nauwer moeten samenwerken in de strijd tegen terrorisme en de verspreiding van massavernietigingswapens, overeenkomstig het internationale recht en dat beide partners de rol moeten ondersteunen die de VN op deze terreinen dient te vervullen; verzoekt de Raad met de Amerikanen te bespreken op welke wijze de toekomstige NPV-prepcoms positief kunnen worden benaderd als een eerste kans om de mondiale non-proliferatieregeling te versterken in de aanloop naar ...[+++]


11. ist sich bewusst, welche wirtschaftliche und soziale Bedeutung die Erzeugung und Vermarktung von Baumwolle für die Entwicklungsländer hat; ist jedoch der Auffassung, dass die entwickelten Länder, die die wichtigsten Exportmärkte darstellen und in die die Hälfte der internationalen Exporte geht, wie die USA und Australien, erhebliche Zugeständnisse machen müssen, damit es zu echten Ergebnissen kommt; spricht sich dafür aus, dass je nach Grad der Entwicklung eine Differenzierung zwischen den Entwicklungsländern vorgenommen wird; ist der Auffassung, dass die Europäische Union, auf die 2,5 % der Weltproduktion entfallen und die bei Ba ...[+++]

11. is zich bewust van de economische en sociale betekenis van de productie en verhandeling van katoen voor de ontwikkelingslanden; is evenwel van mening dat dit alleen een wezenlijk resultaat kan opleveren wanneer de ontwikkelde landen die de belangrijkste uitvoermarkten uitmaken en 50% van de internationale uitvoer voor hun rekening nemen, zoals de USA en Australië, wezenlijke concessies doen; houdt staande dat tussen de ontwikkelingslanden onderscheid moet worden gemaakt naargelang hun ontwikkelingsgraad; is van mening dat de Europese Unie, die 2,5% van de internationale productie voor haar rekening neemt en een netto invoermarkt i ...[+++]


5. bedauert die Tendenz der für nukleare Angelegenheiten zuständigen nationalen und internationalen Stellen, die Debatte abzuschneiden, schwierigen Diskussionen aus dem Weg zu gehen und einer Peer Review unterworfenes Material zu fordern, während sie selber nicht so vorgehen, und hält diese Tendenz angesichts der Notlage der Opfer nuklearer Unfälle einschließlich des Unfalls von Tschernobyl und der diesem Ansatz innewohnenden Tendenz, das Risiko künftiger Opfer zu erhöhen, für in hohem Grade unverantwortlich; bedauert zutiefst die Be ...[+++]

5. betreurt het dat nationale en internationale autoriteiten op het gebied van nucleaire aangelegenheden de neiging hebben discussies af te kappen, moeilijke redeneringen uit de weg te gaan en aan te dringen op door een vakgenoot beoordeeld materiaal, maar zelf niet voor deze aanpak te kiezen, en beschouwt deze neiging als hoogst onverantwoordelijk, gezien de nood van de slachtoffers van nucleaire ongelukken, zoals in Tsjernobyl, en de tendens dat door deze benadering het gevaar van toekomstige slachtoffers toeneemt; is bijzonder bez ...[+++]


(13) Diese Entscheidung bildet keinen Präzedenzfall hinsichtlich etwaiger künftiger Regelungen betreffend die Aushandlung und den Abschluß ähnlicher Vereinbarungen über Währungsfragen oder Wechselkursangelegenheiten, die die Gemeinschaft mit anderen Staaten oder internationalen Organisationen eingeht -

(13) Overwegende dat dit besluit geen precedentwaarde heeft ten aanzien van regelingen welke in de toekomst kunnen worden vastgesteld met betrekking tot de onderhandelingen over en het sluiten van vergelijkbare overeenkomsten betreffende monetaire en wisselkoersaangelegenheden door de Gemeenschap met andere staten of internationale organisatie,


(12) Diese Entscheidung bildet keinen Präzedenzfall hinsichtlich etwaiger künftiger Regelungen betreffend die Aushandlung und den Abschluß ähnlicher Vereinbarungen über Währungsfragen oder Wechselkursangelegenheiten, die die Gemeinschaft mit anderen Staaten oder internationalen Organisationen eingeht.

(12) Overwegende dat dit besluit geen precedent vormt voor toekomstige regelingen voor het onderhandelen over en het sluiten van soortgelijke overeenkomsten inzake monetaire en wisselkoersaangelegenheden tussen de Gemeenschap en andere staten of internationale organisaties;


Im Mittelpunkt künftiger Beratungen über die Bereitstellung finanzieller Unterstützung sollten unter anderem verschiedene Konzepte wie ein beitragsbasiertes Konzept mit einer vereinbarten Skala, auf internationalen Vereinbarungen über Versteigerungen beruhende marktbasierte Konzepte oder deren Kombination sowie weitere Möglichkeiten stehen.

De komende debatten over het genereren van financiële steun moeten onder meer worden toegespitst op verschillende formules, zoals een op een overeengekomen verdeelsleutel gebaseerd bijdragensysteem, marktgebaseerde benaderingen op grond van een veilingregeling, of een combinatie van deze en andere formules.


w