Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grundrechte verbietet ausdrücklich jede form " (Duits → Nederlands) :

Die EU-Charta der Grundrechte verbietet ausdrücklich jede Form von Diskrimi­nierung.

Het EU-Handvest van de grondrechten verbiedt uitdrukkelijk alle vormen van discriminatie.


Sie sind der Meinung, es müsse viel mehr getan werden, um die Grundrechte jedes Einzelnen - vor allem die Rechte der Minderheiten - zu sichern und um gegen jede Form von Diskriminierung oder Rassismus zu kämpfen, und zwar auf allen politischen Ebenen.

Voorts vinden jongeren dat veel meer moet worden gedaan om op alle overheidsniveaus de grondrechten van elk individu te vrijwaren, de rechten van minderheden te beschermen en elke vorm van discriminatie of racisme te bestrijden.


21. In diesem Zusammenhang verbietet Art. 5 Abs. 1 der Richtlinie 2008/7 jede Form von indirekten Steuern auf insbesondere Kapitalzuführungen.

21. In deze context verbiedt artikel 5, lid 1, van richtlijn 2008/7 elke indirecte belasting, in welke vorm ook, ter zake van met name de inbreng van kapitaal.


Im Hinblick auf die Charta der Grundrechte der Europäischen Union und vor allem die Artikel 11, 21 und 22 leistet der Kultur- und Kreativsektor einen wichtigen Beitrag im Kampf gegen jede Form der Diskriminierung, darunter Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, und ist eine wichtige Plattform für die Freiheit der Meinungsäußerung und die Förderung der Achtung der Vielfalt der Kulturen und Spra ...[+++]

Met betrekking tot het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, met name de artikelen 11, 21 en 22, leveren de culturele en creatieve sectoren een aanzienlijke bijdrage aan de bestrijding van alle vormen van discriminatie, met inbegrip van racisme en vreemdelingenhaat, en bieden zij een belangrijk platform voor de vrijheid van meningsuiting en voor de bevordering van eerbiediging van de culturele en taalkundige verscheide ...[+++]


Die Gerichte sollten jedoch den Ordre-public-Vorbehalt nicht mit dem Ziel anwenden dürfen, eine Bestimmung des Rechts eines anderen Staates auszuschließen, wenn dies gegen die Charta der Grundrechte der Europäischen Union und insbesondere gegen deren Artikel 21 verstoßen würde, der jede Form der Diskriminierung untersagt.

De rechterlijke instanties mogen zich echter niet op de exceptie van de openbare orde kunnen beroepen om een bepaling van het recht van een andere staat terzijde te schuiven, als dit strijdig zou zijn met het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, en met name artikel 21 daarvan, dat elke vorm van discriminatie verbiedt.


Die Versammlung der Regional- und Kommunalvertreter der EU unterstützt die Haltung der Kommission in dieser Frage und fordert die Mitgliedstaaten sowie die Städte und Regionen auf, die in den europäischen Verträgen verankerten Grundrechte konsequent umzusetzen und gegen jede Form der Diskriminierung von Roma anzugehen.

De EU-assemblee van regionale en lokale afgevaardigden schaart zich achter het standpunt van de Commissie en dringt er bij de lidstaten, regio's en gemeenten op aan om de grondrechten die zijn verankerd in de Europese verdragen krachtdadig toe te passen, en iedere vorm van discriminatie van de Roma-bevolking tegen te gaan.


Die Mitgliedstaaten müssen jede Form der Anwerbung, Beförderung, Verbringung oder Unterbringung einer Person, die ihrer Grundrechte beraubt wurde, unter Strafe stellen.

De lidstaten moeten elke vorm van werving, vervoer, overbrenging of huisvesting van een persoon die van haar fundamentele rechten werd beroofd, bestraffen.


Es ist somit gerechtfertigt, dass dieser dritte Bericht über die Unionsbürgerschaft ausführlich auf die spezifischen Rechte eingeht, die im zweiten Teil des EG-Vertrags vorgesehen werden, und dass er auch Themen behandelt, die mit der Unionsbürgerschaft, insbesondere mit dem Kampf gegen jede Form der Diskriminierung sowie generell mit dem Schutz der Grundrechte in der Union zusammenhängen.

Dit derde verslag over het burgerschap van de Unie gaat derhalve terecht verder dan de specifieke rechten die in het tweede deel van het EG-Verdrag zijn opgenomen en handelt ook over onderwerpen die duidelijk verband houden met het burgerschap van de Unie, namelijk de bestrijding van elke vorm van discriminatie en, meer in het algemeen, de bescherming van de grondrechten in de Unie.


Jugendliche "sind der Meinung, es müsse viel mehr getan werden, um die Grundrechte jedes Einzelnen – vor allem die Rechte der Minderheiten – zu sichern und um gegen jede Form von Diskriminierung oder Rassismus zu kämpfen, und zwar auf allen politischen Ebenen".

Jongeren "vinden dat veel meer moet worden gedaan om de grondrechten van elk individu te vrijwaren" en in het bijzonder om "de rechten van minderheden te beschermen en elke vorm van discriminatie of racisme met alle beschikbare middelen te bestrijden".


- Die Gemeinschaftscharta der sozialen Grundrechte der Arbeitnehmer aus dem Jahre 1989 unterstreicht die Bedeutung des Kampfes gegen jede Form der Diskriminierung, einschließlich der Diskriminierung aufgrund von Geschlecht, Hautfarbe, Rasse, Meinung oder Glauben.

- In 1989 wordt in het Sociaal Handvest gewezen op het belang van de bestrijding van alle vormen van discriminatie, met inbegrip van de discriminatie op grond van geslacht, huidskleur, ras, overtuiging of geloof.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundrechte verbietet ausdrücklich jede form' ->

Date index: 2024-11-10
w