Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad-hoc-Gruppe Grundrechte und Unionsbürgerschaft
Charta der Grundrechte der Europäischen Union
EU-Charta der Grundrechte
EU-Grundrechtecharta
EU-Grundrechtscharta
Europäische Grundrechtscharta
Grundrecht
Grundrechte der Bürger
Grundrechtscharta der Europäischen Union
Politische Freiheit
Politische Grundrechte
Soziale Freiheit
Soziale Grundrechte
Soziale Rechte
Soziales Grundrecht
Wirtschaftliche Grundrechte
Wirtschaftliche und soziale Rechte

Traduction de «grundrechte unseren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft zuständiges Kommissionsmitglied | für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft

Commissielid belast met Justitie, grondrechten en burgerschap | Commisssaris voor Justitie, grondrechten en burgerschap


Grundrechtscharta der Europäischen Union [ Charta der Grundrechte der Europäischen Union | EU-Grundrechtscharta | europäische Grundrechtscharta ]

Handvest van de grondrechten van de Europese Unie [ Europees handvest van de grondrechten ]


soziale Rechte [ soziale Freiheit | soziale Grundrechte | wirtschaftliche Grundrechte | wirtschaftliche und soziale Rechte ]

sociale rechten [ economische en sociale rechten | sociale vrijheden ]


Ad-hoc-Gruppe Grundrechte und Unionsbürgerschaft | Gruppe Grundrechte, Bürgerrechte und Freizügigkeit

Ad-hocgroep grondrechten en burgerschap | Groep grondrechten, burgerrechten en vrij verkeer van personen


Charta der Grundrechte der Europäischen Union | EU-Charta der Grundrechte | EU-Grundrechtecharta

EU-Grondrechtenhandvest | EU-Handvest van de grondrechten | Handvest van de grondrechten van de Europese Unie








politische Grundrechte [ politische Freiheit ]

politieke rechten [ politieke vrijheid ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie müssen kontinuierlich geschützt und gestärkt werden. Das sind wir unseren Bürgern schuldig", erklärte Vizepräsidentin Viviane Reding, EU-Kommissarin für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft.

Dat is ook wat de burgers van ons verwachten”, aldus vicevoorzitter Viviane Reding, Europees commissaris voor Justitie, grondrechten en burgerschap.


Wir werden unseren laufenden Dialog über die Grundrecht des Völkerrechts, die für unseren gemeinsamen Kampf gegen den Terrorismus von Belang sind, fortsetzen und vertiefen.

We zullen de dialoog over de grondrechten in het internationale recht voortzetten en intensiveren.


Deshalb begrüße ich den Vorschlag, die Befugnisse der neuen Agentur für Grundrechte auch auf den dritten Pfeiler, und demzufolge auf die zwischenstaatliche Zusammenarbeit in Polizei-, Justiz-, Einwanderungs- und Terrorismusfragen, auszudehnen, denn diese Bereiche sind immer enger mit dem Alltagsleben der Europäer und somit mit der Achtung der in unseren Verträgen verankerten Grundrechte verbunden.

Daarom ben ik voor het voorstel om de bevoegdheden van het nieuwe Bureau voor de mensenrechten uit te breiden tot de vraagstukken van de ‘derde pijler’, en dus tot intergouvernementele samenwerking op het gebied van politie, justitie, immigratie en terrorisme, waar de burgers in hun dagelijks leven steeds sterker mee te maken krijgen en waar zich bijgevolg het vraagstuk van de eerbiediging van de in de Verdragen verankerde grondrechten stelt.


Unsere Union, die Gemeinschaften und unsere Institutionen dürfen unseren Nachbarländern und unseren eigenen Mitgliedstaaten keine Lehren über die Achtung der Grundrechte der Personen erteilen, wenn wir hier nicht imstande sind, das Präventionsprinzip und die Einhaltung der Grundrechte der Beschäftigten in diesem Haus, wenn sie einer Untersuchung unterzogen werden, durchzusetzen.

Het kan niet zo zijn dat onze Unie, de Gemeenschappen en onze instellingen alle omringende landen en zelfs de eigen lidstaten vertellen hoe ze de grondrechten van personen dienen te eerbiedigen, terwijl we zelf niet in staat zijn tot naleving van het preventiebeginsel en eerbiediging van de grondrechten bij onderzoeken naar personen die hier werken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die öffentlichen Freiheiten und die Grundrechte sind in unseren Verfassungen, in unseren nationalen und europäischen Rechtsvorschriften festgeschrieben.

De openbare vrijheden en grondrechten maken deel uit van onze grondwetten en van onze nationale en Europese wetgeving.


Die öffentlichen Freiheiten und die Grundrechte sind in unseren Verfassungen, in unseren nationalen und europäischen Rechtsvorschriften festgeschrieben.

De openbare vrijheden en grondrechten maken deel uit van onze grondwetten en van onze nationale en Europese wetgeving.


31. Durchführung einer integrierten Analyse der verschiedenen Fragen in Bezug auf die Migration zwischen unseren Regionen - die für beide Seiten von großem Nutzen war und weiterhin sein wird - mit dem Ziel, Lösungen umzusetzen und die vollständige Einhaltung der Grundrechte von Wanderarbeitnehmern und ihren Familien zu gewährleisten, und zwar im Einklang mit dem Völkerrecht und den innerstaatlichen Rechtsvorschriften;

31. Het uitvoeren van een geïntegreerde analyse van de verschillende vraagstukken op het gebied van migratie tussen onze regio's, die ons veel goeds heeft gebracht en ons nog steeds brengt, om moeilijkheden op te lossen en om de volledige eerbiediging van de fundamentele rechten van migrerende werknemers en hun gezinnen te garanderen, conform het internationale recht en de nationale wetgeving.


w