Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfertigung in den freien Verkehr
Abfertigung zum Dauerverbleib
Abfertigung zum freien Verkehr
Abfertigung zum steuerrechtlich freien Verkehr
Aus freien Stücken
Bescheinigung über die Abfertigung zum freien Verkehr
Im Freien arbeiten
In den freien Verkehr bringen
In den freien Verkehr überführen
Leben im Freien
Recht der freien Meinungsäußerung
Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr

Vertaling van "grundprinzip des freien " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
(Waren) zum freien Verkehr abfertigen | (Waren) zum freien Verkehr einführen | in den freien Verkehr bringen | in den freien Verkehr überführen

in het vrije verkeer brengen | toelaten tot het vrije verkeer


Abfertigung in den freien Verkehr | Abfertigung zum Dauerverbleib | Abfertigung zum freien Verkehr | Abfertigung zum steuerrechtlich freien Verkehr

afhandelen van definitieve vestiging | in het vrije verkeer brengen | invoer tot verbruik


Anmeldung zur Abfertigung der Erzeugnisse zum einzelstaatlich freien Verkehr | Bescheinigung über die Abfertigung zum freien Verkehr | Zollanmeldung für die Überführung in den freien Verkehr

aangifte ten invoer tot verbruik van de producten




Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr

in het vrije verkeer brengen




angemessen auf unerwartete Ereignisse im Freien reagieren

gepast reageren op onverwachte gebeurtenissen buitenshuis




großflächige Stoffe für die Nutzung im Freien zusammenfügen | großflächige Stoffe für die Outdoor-Nutzung zusammenfügen

stoffen van grote afmeting voor gebruik in de open lucht assembleren


Recht der freien Meinungsäußerung

vrijheid van informatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) ist das Grundprinzip des freien Kapitalverkehrs zwischen EU-Ländern sowie zwischen EU- und Nicht-EU-Ländern verankert.

Het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) garandeert het algemene beginsel van het vrije kapitaalverkeer tussen EU-landen onderling en tussen EU- en niet-EU-landen.


Im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) ist das Grundprinzip des freien Kapitalverkehrs zwischen EU-Ländern sowie zwischen EU- und Nicht-EU-Ländern verankert.

Het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) garandeert het algemene beginsel van het vrije kapitaalverkeer tussen EU-landen onderling en tussen EU- en niet-EU-landen.


In diesen Artikeln sind die Rechtsvorschriften festgelegt, die für den freien Kapitalverkehr* in der Europäischen Union (EU) gelten, darin eingeschlossen das Recht zum Erwerb von Immobilien in anderen EU-Ländern sowie Ausnahmen zum Grundprinzip.

Deze artikelen bevatten de wetten voor vrij kapitaalverkeer* in de EU, waaronder het recht vastgoed aan te kopen in een ander EU-land en uitzonderingen op het algemene beginsel.


In diesen Artikeln sind die Rechtsvorschriften festgelegt, die für den freien Kapitalverkehr* in der Europäischen Union (EU) gelten, darin eingeschlossen das Recht zum Erwerb von Immobilien in anderen EU-Ländern sowie Ausnahmen zum Grundprinzip.

Deze artikelen bevatten de wetten voor vrij kapitaalverkeer* in de EU, waaronder het recht vastgoed aan te kopen in een ander EU-land en uitzonderingen op het algemene beginsel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Einführung eines Werbekodexes, wie ihn der ursprüngliche Bericht von Chris Davies vorsah, würde das Grundprinzip der freien Meinungsäußerung verletzen.

Het stellen van verplichte eisen aan reclame, zoals wordt voorgesteld in het oorspronkelijke verslag van de heer Chris Davies, zou het grondbeginsel van vrijheid van meningsuiting schenden.


Die genannten Verordnungen betreffen Verfahren für die Erteilung und den Widerruf von Genehmigungen von Luftfahrtunternehmen, das Grundprinzip des freien Zugangs von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu Strecken des innergemeinschaftlichen Flugverkehrs sowie die Liberalisierung der Flugpreise.

Deze verordeningen voorzien in de procedures voor de afgifte en de intrekking van exploitatievergunningen voor luchtvervoer, de principes voor vrij gebruik van luchtroutes in de Gemeenschap door communautaire luchtvaartmaatschappijen, en de liberalisering van luchtvervoersprijzen.


Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 regelt das Grundprinzip des freien Zugangs von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu Strecken des innergemeinschaftlichen Flugverkehrs und legt Vorschriften über mögliche Ausnahmeregelungen von diesem Grundsatz fest, insbesondere in Bezug auf gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen und Situationen, die zu gravierenden Problemen im Hinblick auf Verkehrsüberlastung und Umweltschäden führen. Diese Verordnung enthält ferner Kriterien für die Definition von „Flughafensystem“ und die Verkehrsaufteilung zwischen einzelnen Flughäfen im gleichen System.

Verordening (EEG) nr. 2408/92 legt het grondbeginsel van vrije toegang voor communautaire luchtvaartmaatschappijen tot intracommunautaire luchtverbindingen vast, alsmede regels inzake mogelijke uitzonderingen op dit beginsel, met name wegens openbaredienstverplichtingen en situaties die ernstige congestie- of milieuproblemen veroorzaken. Dezelfde verordening bevat ook criteria ter definiëring van een "luchthavensysteem" en het verdelen van het verkeer tussen de verschillende luchthavens binnen hetzelfde systeem.


In der am 19.12.2005 an Griechenland gerichteten mit Gründen versehenen Stellungnahme verwies die Kommission auf die notwendige Einhaltung der Verordnung (EG) Nr. 3577/1992 , mit der das Grundprinzip des freien Dienstleistungsverkehrs auf die Kabotagedienste angewendet wird.

In haar met redenen omkleed advies van 19 december 2005 aan Griekenland heeft de Commissie gewezen op de noodzaak tot naleving van Verordening (EG) nr. 3577/1992 houdende toepassing van het beginsel van het vrij verrichten van kustvaartdiensten.


In der am 19.12.2005 an Griechenland gerichteten mit Gründen versehenen Stellungnahme verwies die Kommission auf die notwendige Einhaltung der Verordnung (EG) Nr. 3577/1992 , mit der das Grundprinzip des freien Dienstleistungsverkehrs auf die Kabotagedienste angewendet wird.

In haar met redenen omkleed advies van 19 december 2005 aan Griekenland heeft de Commissie gewezen op de noodzaak tot naleving van Verordening (EG) nr. 3577/1992 houdende toepassing van het beginsel van het vrij verrichten van kustvaartdiensten.


Mit dem Kompromissvorschlag des Vorsitzes sollen die durch den Alpen-Transitverkehr hervorgerufenen Probleme unter Berücksichtigung sowohl der sensiblen Umweltschutzbelange als auch des Grundprinzips des freien Warenverkehrs im Binnenmarkt gelöst werden.

Dit compromis is bedoeld als oplossing voor de problemen die ontstaan ten gevolge van het transitoverkeer door de Alpen, en houdt zowel rekening met gevoelige milieukwesties als met het grondbeginsel van het vrije verkeer binnen de interne markt.


w