Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prävention
Vorkehrungen für die Abholung treffen
Vorkehrungen für die Rückgabe von Mietwagen treffen
Vorkehrungen zur Verhinderung von Krankheiten

Traduction de «grundlegenden vorkehrungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grenze zwischen grundlegenden Sicherheitsanforderungen und Normung | Grenze zwischen grundlegenden Sicherheitserfordernissen und Normung

grens tussen fundamentele veiligheidsvoorschriften en normalisatie


Prävention | Vorkehrungen zur Verhinderung von Krankheiten

preventie | voorkoming


Übereinkommen über die grundlegenden Ziele und Normen der Sozialpolitik

Verdrag betreffende fundamentele doeleinden en maatstaven op het gebied van het sociale beleid


Übereinstimmung der Operationen mit den grundlegenden Vorschriften

verificatie van de conformiteit van de verrichtingen met de basisvoorschriften


Vorkehrungen für die Rückgabe von Mietwagen treffen

aflevering van huurauto's regelen | aflevering van huurwagens regelen


Vorkehrungen für logistische Anforderungen an den Hafenbetrieb treffen

anticiperen op logistieke eisen voor havenwerkzaamheden | logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien | anticiperen op logistieke eisen voor havenactiviteiten | logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien


Vorkehrungen für die Abholung treffen

ophalen van huurauto's regelen | ophalen van huurwagens regelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie legt die grundlegenden Voraussetzungen und praktischen Vorkehrungen dar, die von den Mitgliedern der Öffentlichkeit einzuhalten sind, wenn ihnen Zugang zu den gewünschten Umweltinformationen gewährt wird.

Ze bepaalt de voorwaarden, grondregels en praktische regelingen die gerespecteerd dienen te worden door een burger aan wie toegang is verleend tot de milieu-informatie waarom hij heeft verzocht.


8. stellt fest, dass die schlechter werdenden Bedingungen und die Abwicklung von KMU einer der Hauptgründe für Arbeitsplatzverluste und die größte Bedrohung für die zukünftige Erholung sind; stellt fest, dass bei den Anpassungsmaßnahmen strategisch wichtige Sektoren nicht berücksichtigt wurden, die hätten berücksichtigt werden müssen, um Vorkehrungen für künftiges Wachstum zu treffen und den sozialen Zusammenhalt zu wahren; stellt fest, dass das zu beträchtlichen Arbeitsplatzverlusten in strategischen Bereichen wie Industrie und FEI geführt hat; weist darauf hin, dass die vier Länder sich bemühen müssen, um die notwendigen günstigen B ...[+++]

8. wijst erop dat de verslechterende omstandigheden van en het verlies aan kmo's een van de belangrijkste oorzaken van het verlies aan arbeidsplaatsen en de grootste bedreiging voor toekomstig herstel zijn; merkt op dat in het aanpassingsbeleid geen rekening is gehouden met strategische sectoren die in aanmerking moesten worden genomen om toekomstige groei en sociale samenhang te waarborgen; wijst erop dat dit geleid heeft tot een aanzienlijk verlies aan arbeidsplaatsen in strategische sectoren, zoals de industrie en de OO wijst erop dat de vier landen zich moeten inspannen om de nodige gunstige voorwaarden te scheppen voor ondernemingen, en met name kmo's, opdat zij hun bedrijf op de lange termijn op een duurzame manier kunnen ontwikkele ...[+++]


8. stellt fest, dass die schlechter werdenden Bedingungen und die Abwicklung von KMU einer der Hauptgründe für Arbeitsplatzverluste und die größte Bedrohung für die zukünftige Erholung sind; stellt fest, dass bei den Anpassungsmaßnahmen strategisch wichtige Sektoren nicht berücksichtigt wurden, die hätten berücksichtigt werden müssen, um Vorkehrungen für künftiges Wachstum zu treffen und den sozialen Zusammenhalt zu wahren; stellt fest, dass das zu beträchtlichen Arbeitsplatzverlusten in strategischen Bereichen wie Industrie und FEI geführt hat; weist darauf hin, dass die vier Länder sich bemühen müssen, um die notwendigen günstigen B ...[+++]

8. wijst erop dat de verslechterende omstandigheden van en het verlies aan kmo's een van de belangrijkste oorzaken van het verlies aan arbeidsplaatsen en de grootste bedreiging voor toekomstig herstel zijn; merkt op dat in het aanpassingsbeleid geen rekening is gehouden met strategische sectoren die in aanmerking moesten worden genomen om toekomstige groei en sociale samenhang te waarborgen; wijst erop dat dit geleid heeft tot een aanzienlijk verlies aan arbeidsplaatsen in strategische sectoren, zoals de industrie en de OO wijst erop dat de vier landen zich moeten inspannen om de nodige gunstige voorwaarden te scheppen voor ondernemingen, en met name kmo's, opdat zij hun bedrijf op de lange termijn op een duurzame manier kunnen ontwikkele ...[+++]


Dieses Kapitel liegt ITRE am Herzen, weil darin die grundlegenden Vorkehrungen und Verfahren für die Beförderung verbrauchsteuerpflichtiger Waren unter Aussetzung der Verbrauchsteuer im Rahmen des Systems zur Beförderung und Kontrolle der Beförderung verbrauchsteuerpflichtiger Waren (EMCS) festgelegt werden.

Dit hoofdstuk is van belang voor ITRE omdat hierin de basisbepalingen en de procedures vastgelegd worden die van toepassing zijn op het overbrengen van accijnsgoederen onder schorsing van accijns in het kader van het EMCS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Anwendung der grundlegenden Sicherheitsprinzipien wird die Anwendung internationaler Sicherheitsstandards erleichtern und für eine stärkere Übereinstimmung der Vorkehrungen der verschiedenen Staaten sorgen.

De toepassing van de fundamentele veiligheidsbeginselen zal de toepassing van internationale veiligheidsnormen mogelijk maken en moet ertoe leiden dat de maatregelen van de verschillende landen beter op elkaar aansluiten.


Wie die unterstützenden Organisationen herausstellen, wird die Anwendung der grundlegenden Sicherheitsprinzipien die Anwendung internationaler Sicherheitsstandards erleichtern und für eine stärkere Übereinstimmung der Vorkehrungen verschiedener Staaten sorgen.

Zoals door de ondersteunende organisaties wordt gesteld, moet de toepassing van de fundamentele veiligheidsbeginselen de toepassing van internationale veiligheidsnormen mogelijk maken en moet dit ertoe leiden dat de maatregelen van de verschillende landen beter op elkaar aansluiten.


L. unter Hinweis darauf, dass die EU, um die Bereitschaft zu enger Zusammenarbeit zu zeigen, Weißrussland in die Europäische Nachbarschaftspolitik aufgenommen hat, dass dem Land gegenwärtig aber keine Angebote für eine verstärkte Zusammenarbeit unterbreitet werden, weil es an grundlegenden Vorkehrungen fehlt, durch die demokratische Strukturen und wirtschaftliche Entwicklung mit öffentlichen Geldern unterstützt werden könnten, auch wenn die weißrussischen Bürger auf eine verstärkte Zusammenarbeit mit der Europäischen Union hoffen,

L. overwegende dat de Europese Unie om haar bereidheid tot nauwe samenwerking duidelijk te maken, Witrusland in het Europees nabuurschapsbeleid opgenomen heeft, maar dat het land op het ogenblik geen voordeel van het aanbod tot sterkere samenwerking heeft omdat de elementaire regelingen ontbreken om de democratische structuren en economische ontwikkeling met openbare middelen te ondersteunen, ondanks de hoop van de Witrussische burgers op nauwere samenwerking met de Europese Unie,


Sie setzen gemeinsame Vorkehrungen für die Durchführung sowie die notwendige kritische Masse voraus, um eine effiziente und flexible Forschungsarbeit zu gewährleisten, die im Hinblick auf die grundlegenden Ziele der Gemeinschaftsforschung unabdingbar ist und die sich auf einen breit gefächerten Bedarf erstreckt, dem innerhalb der vorrangigen Themenbereiche nicht entsprochen werden kann.

Ze hebben gemeenschappelijke uitvoeringsregelingen en de noodzakelijke kritische massa voor een efficiënte en flexibele uitvoering van onderzoek dat van essentieel belang is voor de fundamentele doelstellingen van het communautaire onderzoek en dat een breed scala van behoeften bestrijkt waaraan niet kan worden voldaan door de thematische prioriteiten.


falls der Hersteller harmonisierte Normen nicht oder nur teilweise angewandt hat, eine Beschreibung und Erläuterung der zur Erfüllung der grundlegenden Anforderungen dieser Richtlinie getroffenen Vorkehrungen einschließlich einer Beschreibung der nach Anhang II Nummer 1 vorgenommenen Bewertung der elektromagnetischen Verträglichkeit, der Ergebnisse der Entwurfsberechnungen, der durchgeführten Prüfungen, der Prüfberichte usw..

indien de fabrikant geen geharmoniseerde normen heeft toegepast, of deze slechts gedeeltelijk heeft toegepast, een beschrijving en uitleg van de genomen maatregelen om aan de essentiële eisen van de richtlijn te voldoen, inclusief een beschrijving van de in bijlage II, punt 1, bedoelde elektromagnetische compatibiliteitsbeoordeling, resultaten van gemaakte ontwerpberekeningen, uitgevoerde onderzoeken, testverslagen, enzovoorts.


a) die Gewährleistung des Rechts auf Zugang zu Umweltinformationen, die bei Behörden vorhanden sind oder für sie bereitgehalten werden, und die Festlegung der grundlegenden Voraussetzungen und praktischer Vorkehrungen für die Ausübung dieses Rechts sowie

a) recht van toegang te garanderen tot milieu-informatie waarover overheidsinstanties beschikken of die voor hen wordt beheerd, en de voorwaarden, grondregels en praktische regelingen voor de uitoefening van dat recht vast te stellen, en




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundlegenden vorkehrungen' ->

Date index: 2022-06-19
w