Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grundlegenden internationalen instrumente » (Allemand → Néerlandais) :

Die Internationale Arbeitsorganisation (ILO) hat am 23. Februar 2006 das Seearbeitsübereinkommen 2006 (im Folgenden „MLC 2006“) angenommen, um ein einziges, in sich schlüssiges und dem neuesten Stand entsprechendes Instrument zu schaffen, das überdies die grundlegenden, in anderen internationalen Arbeitsübereinkommen enthaltenen Prinzipien umfasst.

De Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) heeft op 23 februari 2006 het Verdrag betreffende maritieme arbeid, 2006 (Maritime Labour Convention 2006 - MLC 2006), vastgesteld, met de bedoeling één enkel coherent en actueel instrument te creëren waarin tevens de grondbeginselen van andere internationale arbeidsverdragen ondergebracht zijn.


36. weist darauf hin, dass die internationale Handelspolitik nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon eines der Instrumente der EU-Außenpolitik ist und dass die Union daher in allen ihren internationalen Übereinkünften die demokratischen Prinzipien und grundlegenden Menschenrechte unbedingt achten und die soziale und ökologische Dimension berücksichtigen muss; fordert infolgedessen, dass alle künftigen Freihandelsabkommen ...[+++]

36. brengt in herinnering dat internationale handelspolitiek sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon is uitgegroeid tot een van de instrumenten van het buitenlands beleid van de Unie en dat derhalve eerbiediging van de democratische beginselen en de fundamentele mensenrechten, alsook de sociale en milieudimensie absoluut essentieel zijn voor alle internationale akkoorden die zij aangaat; verlangt derhalve dat toekomstige vrijhandelsovereenkomsten een effectieve en bindende mensenrechtenclausule bevatten;


15. weist darauf hin, dass die internationale Handelspolitik nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon eines der Instrumente der EU-Außenpolitik ist und dass die Union daher in allen ihren internationalen Übereinkünften die demokratischen Prinzipien und grundlegenden Menschenrechte unbedingt achten und die soziale und ökologische Dimension berücksichtigen muss; fordert infolgedessen, dass alle künftigen Freihandelsabkommen ...[+++]

15. brengt in herinnering dat internationale handelspolitiek sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon is uitgegroeid tot een van de instrumenten van het buitenlands beleid van de EU en dat derhalve eerbiediging van de democratische beginselen en de fundamentele mensenrechten, alsook de sociale en milieudimensie absoluut essentieel zijn voor alle internationale akkoorden die zij aangaat; dringt er derhalve op aan dat toekomstige vrijhandelsovereenkomsten een effectieve en afdwingbaar mensenrechtenclausule bevatten;


Die EU begrüßt die seither unternommenen Schritte, insbesondere die kürzlich erfolgte Ratifizierung des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen durch Libyen sowie den Beitritt Libyens zum Chemiewaffenübereinkommen, und sieht der raschen und uneingeschränkten Umsetzung dieser grundlegenden internationalen Instrumente durch Libyen erwartungsvoll entgegen.

De EU is ingenomen met de maatregelen die sindsdien zijn getroffen, in het bijzonder de recente ratificatie door Libië van het Alomvattend Kernstopverdrag en de toetreding van Libië tot het Verdrag inzake chemische wapens; zij hoopt dat Libië spoedig en volledig uitvoering zal geven aan deze fundamentele internationale instrumenten.


Die Internationale Arbeitsorganisation nahm am 23. Februar 2006 das Seearbeitsübereinkommen 2006 an, um ein einziges, in sich schlüssiges Instrument zu schaffen, das soweit wie möglich alle aktuellen Normen der bestehenden internationalen Seearbeitsübereinkommen und -empfehlungen sowie die grundlegenden, in anderen internationalen Arbeitsübereinkommen enthaltenen Prinzipien umfasst.

De Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) heeft op 23 februari 2006 het verdrag betreffende maritieme arbeid 2006 aangenomen, met de bedoeling één enkel coherent instrument te creëren dat zoveel mogelijk alle actuele normen van de bestaande verdragen en aanbevelingen omvat, alsmede de grondbeginselen van andere internationale arbeidsverdragen.


Die Internationale Arbeitsorganisation nahm am 23. Februar 2006 das Seearbeitsübereinkommen 2006 an, um ein einziges, in sich schlüssiges Instrument zu schaffen, das soweit wie möglich alle aktuellen Normen der bestehenden internationalen Seearbeitsübereinkommen und -empfehlungen sowie die grundlegenden, in anderen internationalen Arbeitsübereinkommen enthaltenen Prinzipien umfasst.

De Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) heeft op 23 februari 2006 het verdrag betreffende maritieme arbeid 2006 aangenomen, met de bedoeling één enkel coherent instrument te creëren dat zoveel mogelijk alle actuele normen van de bestaande verdragen en aanbevelingen omvat, alsmede de grondbeginselen van andere internationale arbeidsverdragen.


Hierbei handelt es sich um eines der Instrumente der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik, und es gibt neben der Verteidigung der Menschenrechte noch andere Ziele, die die Erhaltung des Friedens und die Stärkung der internationalen Sicherheit, die Wahrung der grundlegenden Interessen und die Stärkung der Sicherheit der Union oder ganz einfach die Förderung der internationalen Zusammenarbeit betreffen.

Zij behoren tot het brede instrumentarium van het buitenlands en veiligheidsbeleid, en naast defensie en mensenrechten zijn er nog andere doelstellingen met betrekking tot vredeshandhaving, de verhoging van de internationale veiligheid, de bescherming van fundamentele belangen en de versterking van de veiligheid van de EU, of ook eenvoudigweg de bevordering van internationale samenwerking.


[5] Das Seearbeitsübereinkommen 2006 bildet die „vierte Säule“ der internationalen Regelungen zur Gewährleistung hoher Qualitätsnormen im Seeverkehr, indem es die grundlegenden Übereinkommen der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation (IMO) ergänzt. Mit diesem Übereinkommen werden alle bestehenden internationalen Rechtsvorschriften (68 Instrumente), ausgenommen das Übereinkommen über Ausweise für Seeleute (Nr. 185) und das Übe ...[+++]

[5] Het verdrag betreffende maritieme arbeid van 2006 wil de "vierde pijler" worden van het internationale regelgevende stelsel voor een hoogwaardige scheepvaart en de belangrijkste conventies van de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) aanvullen. Het "consolideert" en actualiseert het bestaande internationale recht (68 instrumenten), met uitzondering van het recente verdrag betreffende het identiteitsbewijs van zeevarenden (nr. 185) en het verdrag betreffende de pensioenen van zeevarenden (nr. 71).


5. fordert, dass alle betroffenen Parteien auf die Bedeutung einer raschen Ratifizierung der internationalen Instrumente zum Schutz der Menschenrechte sowie der grundlegenden sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Rechte, die untrennbar damit verbunden sind, insbesondere das Recht auf Gesundheit und Bildung für alle, hingewiesen werden;

5. wenst dat alle betrokken partijen wordt gewezen op het belang van spoedige ratificatie van de internationale instrumenten inzake zowel mensenrechten als sociale, economische en culturele rechten, die daar onlosmakelijk aan verbonden zijn, met name het recht op gezondheid en onderwijs voor iedereen;


Die EU sollte die Stärkung der internationalen und europäischen Instrumente zur Förderung der universellen Anwendung der grundlegenden Arbeitsnormen fördern und die sozialere Ausrichtung der Politik auf globaler Ebene vorantreiben, indem sie einen integrierten, übergreifenden Ansatz verfolgt und dabei protektionistische oder sanktions gestützte Konzepte konsequent ablehnt.

De EU moet streven naar versterking van de internationale en Europese instrumenten voor de bevordering van de universele toepassing van fundamentele arbeidsnormen, en wereldwijde sociale governance bevorderen door een beroep te doen op een geïntegreerde, multidisciplinaire aanpak en zich verre te houden van een protectionistische of op sancties gebaseerde aanpak.


w