Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grundlegenden bedürfnisse ihrer bürger befriedigen » (Allemand → Néerlandais) :

Biowissenschaften und Biotechnologie bieten die Aussicht, einige der grundlegenden Bedürfnisse der Dritten Welt in Bezug auf Nahrung und Gesundheit befriedigen zu können.

Biowetenschappen en biotechnologie kunnen aan sommige fundamentele behoeften van de Derde Wereld inzake levensmiddelen en gezondheid tegemoet komen.


Der Züchter muss Maßnahmen treffen, um die grundlegenden Bedürfnisse der Tiere zu befriedigen und Aggressionen innerhalb der Gruppe zu verhindern.

Boeren moeten maatregelen treffen om aan de basisbehoeften te voldoen en agressie binnen de groep te voorkomen.


Der Züchter muss Maßnahmen treffen, um die grundlegenden Bedürfnisse der Tiere zu befriedigen und Aggressionen innerhalb der Gruppe zu verhindern.

Boeren moeten maatregelen treffen om aan de basisbehoeften te voldoen en agressie binnen de groep te voorkomen.


Städte befinden sich buchstäblich am Scheideweg: Wenn sie attraktiv bleiben wollen, haben sie - unabhängig von ihrer Größe - keine andere Wahl als sich zu „intelligenten Städten“ zu entwickeln, das heißt sie müssen intelligente und zukunftsfähige Lösungen für die Verbesserung ihrer Umweltbilanz finden, ihre Konzepte für den Zugang zu Ressourcen überdenken, besser auf die Bedürfnisse ihrer Bürger eingehen und deren Lebensqualität verbessern.

De steden bevinden zich werkelijk op een kruispunt en hebben, ongeacht hun omvang, geen andere keuze om aantrekkelijk te blijven dan «Smart» te worden, dat wil zeggen dat ze slimme en duurzame toepassingen moeten inzetten om hun milieu-impact te verkleinen, anders moeten gaan denken over hun toegang tot hulpbronnen, beter moeten tegemoetkomen aan de essentiële behoeften van hun burgers en hun levenskwaliteit moeten verbeteren.


Die geplante Reform der Sozialhilfe wird dafür sorgen, dass die Sozialhilfe als Sicherheitsnetz dient und Personen, die es nicht schaffen, ihre grundlegenden Bedürfnisse zu befriedigen, unter Wahrung der Anreize zur Arbeitsaufnahme ein Mindesteinkommen bietet, und

De voorgenomen hervorming van de openbare bijstand zorgt ervoor dat sociale bijstand als vangnet dient om een minimuminkomen te verschaffen aan degenen die niet in staat zijn in hun basisbehoeften te voorzien, terwijl stimulansen om aan het werk te gaan behouden blijven; en tevens


Die EU bringt ihre Sorge über die fortgesetzten Hinrichtungen in Iran zum Ausdruck und fordert die iranische Regierung nachdrücklich dazu auf, die grundlegenden Menschenrechte ihrer Bürger konsequent zu achten und zu schützen, insbesondere die Todesstrafe für Jugendliche, Amputationen und andere grausame Strafen, wie die Steinigung, vollständig abzuschaffen.

De EU spreekt haar bezorgdheid uit over het voortduren van de executies in Iran, en dringt er bij de Iraanse regering op aan de fundamentele mensenrechten van haar burgers actief te eerbiedigen en te beschermen door met name de doodstraf voor jeugdige delinquenten, amputatievonnissen en andere wrede straffen, zoals steniging, volledig af te schaffen.


Die Europäische Union setzt sich im Rahmen ihrer Innen- wie ihrer Außenpolitik nachdrücklich dafür ein, dass die Rechte von Kindern gefördert werden und dass auf ihre grundlegenden Bedürfnisse eingegangen wird.

De Europese Unie is vastbesloten de rechten van kinderen te bevorderen en te voldoen aan hun basisbehoeften als integrerend onderdeel van zowel het binnenlandse als het buitenlandse beleid.


Der Rat forderte die Länder der Region auf, sowohl diesen Schlussfolgerungen als auch den im SAP-Bericht der Kommission enthaltenen Empfehlungen für die Durchführung der notwendigen Reformen zuzustimmen, die den betreffenden Ländern neben der Deckung der Bedürfnisse ihrer Bürger auch weitere Fortschritte bei der Annäherung an die EU ermöglichen werden.

De Raad riep de landen van de regio op deze conclusies, alsmede de aanbevelingen van Commissie in haar SAP-rapport te onderschrijven, omdat deze belangrijk zijn voor de uitvoering van de noodzakelijke hervormingen, die niet alleen aan de behoeften van de bevolking zullen voldoen, maar tevens verdere toenadering van deze landen tot de EU mogelijk zullen maken.


Der Aufbau reibungslos funktionierender Staaten, die in der Lage sind, die Bedürfnisse ihrer Bürger zu decken, stellt nach wie vor eine große Herausforderung für die gesamte Region dar.

Het opbouwen van volledig functionerende staten die aan de behoeften van hun burgers kunnen voldoen, blijft een belangrijke uitdaging voor de gehele regio.


Die Europäische Kommission zahlte eine humanitäre Hilfe im Wert von 12,1 Mio. ECU, um dazu beizutragen, die grundlegenden Bedürfnisse der einheimischen Bevölkerung zu befriedigen.

De Europese Commissie heeft humanitaire hulp ten belope van 12,1 miljoen ecu toegekend om aan de basisbehoeften van de lokale bevolking tegemoet te komen.


w