Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grundlage wäre dann " (Duits → Nederlands) :

Eine Verurteilung des Angeklagten auf der Grundlage anderer Elemente wäre dann möglich, ohne dass noch ein Verstoss gegen Artikel 6 der EMRK vorliegen würde, unter der Bedingung, dass die Erlangung dieser anderen Elemente nicht eine direkte Folge der Erklärungen war, die der Verdächtige ohne Beistand seines Rechtsanwalts abgegeben hat » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-1279/002, S. 25).

Een veroordeling van de beklaagde op grond van andere gegevens zou dan mogelijk zijn, zonder dat er nog sprake zou zijn van een schending van artikel 6 EVRM, op voorwaarde dat het verkrijgen van die andere gegevens niet het rechtstreekse gevolg is van de verklaringen die de verdachte zonder bijstand van zijn advocaat heeft afgelegd » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-1279/002, p. 25).


« Da der Gesetzgeber sich dafür entschieden hat, nur einem einzigen Steuerpflichtigen den Vorteil zu gewähren, ungeachtet dessen, ob er verheiratet, gesetzlich zusammenwohnend oder faktisch zusammenwohnend ist, wäre also jede andere Lösung zugunsten verheirateter Ehepartner oder gesetzlich Zusammenwohnender mit der Begründung, dass dann, wenn der Ehepartner oder der gesetzlich Zusammenwohnende auf der Grundlage des vorerwähnten Art ...[+++]

« Aldus, aangezien de wetgever ervoor heeft gekozen het genot van het voordeel slechts aan één enkele belastingplichtige toe te kennen, ongeacht of die gehuwd, wettelijk samenwonend of feitelijk samenwonend is, zou elke andere oplossing in het voordeel van de gehuwde echtgenoten of de wettelijk samenwonenden om reden dat, wanneer de echtgenoot of de wettelijk samenwonende is vrijgesteld op basis van het voormelde artikel 23, § 2, 1°, van de Overeenkomst tussen België en Luxemburg tot het vermijden van dubbele belasting, de echtgenoot met het laagste inkomen het voordeel van de aanrekening verliest, discriminerend zijn ten opzichte van de ...[+++]


Eine Fortführung würde unter anderem erlauben, diese vielseitige Agenda gründlich zu verfolgen, die Analysen und politischen Empfehlungen auf der Grundlage von zu definierenden Arbeitsprogrammen zu entwickeln, und auf dieser Grundlage wäre es dann möglich, einen Folgebericht für die zweite Hälfte des Jahres 2011 zu erstellen.

Wanneer die Commissie verder zou kunnen gaan, zou dat er onder andere toe leiden dat we al deze punten serieus kunnen behandelen, en op basis van een nog te bepalen werkprogramma analyses en politieke aanbevelingen zouden kunnen ontwikkelen. Vervolgens zouden we dan in de tweede helft van 2011 een follow-upverslag kunnen opstellen.


Das wäre dann die Grundlage für die Verhandlungen über umfassende regionale WPA.

Zo wordt de weg bereid voor het sluiten van volledige regionale EPO's.


Es wäre nicht sinnvoll, eine detaillierte Bewertung dieser Wahlergebnisse zu geben, aber einige Kommentare können uns allen sicherlich helfen, nach Formeln zu suchen, die uns eine Analyse ermöglichen, auf deren Grundlage wir dann verschiedene Wege für unsere Arbeit finden können.

Het is niet aan mij de uitslag van deze verkiezingen gedetailleerd te analyseren, maar ik geloof dat een paar opmerkingen ons kunnen helpen formules te vinden waarmee we een analyse kunnen opzetten en andere werkwijzen kunnen vinden.


Das wäre dann eine gute Grundlage für die Zukunft: Man würde sich immer an Großbritannien erinnern, das den Präsidenten des Europäischen Parlaments zur Gänze in den Europäischen Gipfel einbezogen hat.

Dat zou het begin van een goede traditie voor de toekomst zijn en Groot-Brittannië zou altijd worden herinnerd als het land dat de Voorzitter van het Europees Parlement volledig bij de Europese toppen betrokken heeft.


Auf dieser Grundlage wäre dann 2004 eine politische Initiative möglich.

Op basis hiervan zou in 2004 een politiek initiatief terzake kunnen worden genomen.


Die gegenwärtige Debatte über die Straffung der Sätze ist Teil der Einführung einer endgültigen MwSt-Regelung auf der Grundlage der Besteuerung im Ursprungsland, und es ist klar, dass es dann hilfreich wäre, wenn nur eine einzige Spanne für den MwSt-Satz mit möglichst wenig Ausnahmen existieren würde, da sich ansonsten die MwSt-Buchhaltung und die Kontrollen durch die Behörden recht schwierig gestaltet würden.

Het huidige debat over stroomlijning van de tarieven past in het streven naar een definitief BTW-stelsel op basis van belasting in het land van herkomst en het zou uiteraard praktisch zijn op dat moment te kunnen beschikken over één enkele tariefband, met zo weinig mogelijk derogaties, daar BTW-boekhouding en toezicht van overheidswege anders nogal moeilijk zouden worden.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Se ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


Auf der Grundlage der Ergebnisse dieser Bewertung muss dann auch geprüft werden, ob es angesichts der Auswirkungen der Verordnung sinnvoll wäre, auch die EU-Fahrer mit einzubeziehen.

Op basis van de uitkomsten van die evaluatie zal dan moeten worden bezien of de uitwerking van de Verordening dusdanig is dat het zinvol zou zijn om ook EU-chauffeurs hieronder te vatten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundlage wäre dann' ->

Date index: 2024-03-08
w