Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grundlage ex-ante-vorschriften zweckmäßig sein » (Allemand → Néerlandais) :

Im Hinblick auf staatliche Innovationsbeihilfen kann ein wirtschaftlicher Ansatz auf der Grundlage von Ex-ante-Vorschriften zweckmäßig sein, wenn den Prinzipien der Transparenz und Nichtdiskriminierung Rechnung getragen sowie Rechtssicherheit hergestellt wird.

Een economische benadering van staatssteun voor innovatie op basis van de voorschriften vooraf kan als het juiste middel worden beschouwd mits zij doorzichtig en niet-discriminerend is en rechtszekerheid biedt.


Werden die Beschränkungen der Tätigkeiten von Kreditinstituten aufgehoben, so ist es zweckmäßig, sich zugleich mit der Situation zu befassen, die im Falle des Nichtverfügbarwerdens der Einlagen in einem Kreditinstitut mit Zweigstellen in anderen Mitgliedstaaten entstehen kann. Ein Mindestmaß an Harmonisierung der Einlagensicherung muß gewährleistet sein ohne Rücksicht darauf, wo in der Gemeinschaft die Einlagen lokalisiert sind. Für die Vollendung des einheitlichen Bankenmarktes ist die Einlagensicherung genauso wichtig wie die aufsichtsre ...[+++]

Overwegende dat bij het afschaffen van beperkingen op de werkzaamheden van kredietinstellingen aandacht dient te worden geschonken aan de situatie die zich kan voordoen in geval van het niet-beschikbaar worden van de deposito's bij een kredietinstelling die bijkantoren in andere Lid-Staten heeft; dat het noodzakelijk is dat een geharmoniseerd minimumniveau voor de bescherming van deposito's wordt gewaarborgd, ongeacht waar deze deposito's zich in de Gemeenschap bevinden; dat deze depositobescherming voor de voltooiing van de eengemaakte bankmarkt van even wezenlijk belang is als de prudentiële voorschriften.


Die Kosten für die vorstehend genannten Ausrüstungsgegenstände können auf der Grundlage der Abschreibung entsprechend den einzelstaatlichen Vorschriften förderfähig sein.

Kosten voor het hierboven genoemde materieel kunnen subsidiabel zijn op basis van afschrijving volgens de nationale regels.


Bei der Durchführung dieses Programms kann neben der Zusammenarbeit im Rahmen des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum oder eines Assoziierungsabkommens eine internationale Zusammenarbeit mit Drittländern und internationalen Organisationen insbesondere auf der Grundlage von Artikel 2 Buchstabe h sowie von Artikel 101 und 102 des Vertrags zweckmäßig sein.

Met het oog op de uitvoering van dit programma kan het aangewezen zijn om, naast de samenwerking in het kader van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte of van een associatieovereenkomst, met derde landen en internationale organisaties activiteiten op het gebied van internationale samenwerking te ondernemen, met name op basis van artikel 2, onder h), en de artikelen 101 en 102 van het Verdrag.


Es könnte zweckmäßig sein, einen Hinweis auf das mögliche Inkrafttreten der Verfassung während des nächsten Finanzplanungszeitraums aufzunehmen, da dies eine Änderung aller Vorschriften über den Finanzrahmen und das jährliche Haushaltsverfahren zur Folge haben könnte.

Het zou nuttig kunnen zijn een referentie op te nemen naar de eventuele inwerkingtreding van de Grondwet tijdens de volgende financiële periode, waardoor alle regels van het financieel kader en de jaarlijkse begrotingsprocedure zouden kunnen veranderen.


Um eine zweckmäßige Methode zur Bewertung der Ex-ante-Vorschriften zu entwickeln, sollten die Mitgliedstaaten verlässliche statistische Zahlen über Marktineffizienzen und staatliche Beihilfen vorlegen.

Voor het ontwikkelen van een degelijke methodologie ter beoordeling van het al of niet adequaat zijn van voorschriften vooraf moeten de lidstaten betrouwbare statistische gegevens overleggen over ondoelmatigheid van zowel de markt als de staatssteun.


Die auf der Grundlage des Artikels 16 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union festgelegten Vorschriften über die Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Mitgliedstaaten im Rahmen der Ausübung von Tätigkeiten, die in den Anwendungsbereich des Dritten Teils Titel V Kapitel 4 und 5 des genannten Vertrags fallen, werden für das Vereinigte Königreich und Irland nicht bindend sein, wenn das Vereinigte Königreich und Irland nicht durch Unionsvorschriften gebunden ...[+++]

Het Verenigd Koninkrijk en Ierland zullen niet gebonden zijn door de op grond van artikel 16 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie vastgestelde regels die betrekking hebben op de verwerking van persoonsgegevens door de lidstaten bij de uitoefening van activiteiten die binnen het toepassingsgebied van deel III, titel V, hoofdstuk 4 of 5, van genoemd Verdrag vallen, wanneer het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet gebonden zijn door de regels van de Unie betreffende de vormen van justitiële samenwerking in strafzaken of van politiële samenwerking in het kader waarvan de op grond van artikel 16 vastgestelde bepalingen moeten worden nageleef ...[+++]


Die auf der Grundlage des Artikels 16 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union festgelegten Vorschriften über die Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Mitgliedstaaten im Rahmen der Ausübung von Tätigkeiten, die in den Anwendungsbereich des Dritten Teils Titel V Kapitel 4 und 5 des genannten Vertrags fallen, werden für Dänemark nicht bindend sein, wenn Dänemark nicht durch Unionsvorschriften gebunden ist, die Formen der justiz ...[+++]

Denemarken zal niet gebonden zijn door de op de op grond van artikel 16 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie vastgestelde regels die betrekking hebben op de verwerking van persoonsgegevens door de lidstaten bij de uitoefening van activiteiten die binnen het toepassingsgebied van deel III, titel V, hoofdstuk 4 of 5, van dat Verdrag vallen, wanneer Denemarken niet gebonden is door de regels van de Unie betreffende de vormen van justitiële samenwerking in strafzaken of van politiële samenwerking in het kader waarvan de op grond van artikel 16 vastgestelde bepalingen moeten worden nageleefd.


(4) Bei der Durchführung des Rahmenprogramms kann die internationale Zusammenarbeit mit Drittländern und internationalen Organisationen, insbesondere auf der Grundlage des Kapitels X des Vertrags, zweckmäßig sein.

(4) Voor de uitvoering van het kaderprogramma kunnen in voorkomend geval internationale samenwerkingsactiviteiten worden ondernomen, met name op grond van Hoofdstuk X van het Verdrag, met derde landen en internationale organisaties.


Unser Flexibilitätsansatz besteht darin, den Regulierungsstellen zu ermöglichen, auf der Grundlage einer sich eng am Markt orientierenden Analyse festzustellen, daß aufgrund des Bestehens eines wirksamen Wettbewerbs am Markt der Abbau der Ex-ante-Vorschriften möglich ist.

Onze opvatting van flexibiliteit is dat we het aan de regelgevende instanties moeten overlaten om de vinger aan de pols van de markt te houden en op basis van hun bevindingen moeten uitmaken wanneer de concurrentie zich voldoende ontwikkeld heeft om de ex ante-regelingen te kunnen opheffen.


w