Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grundlage unserer zukünftigen verhandlungen " (Duits → Nederlands) :

Dieser größte Teil der anstehenden Arbeit bildet die Grundlage unserer zukünftigen Verhandlungen.

Het grootste deel van het verrichte werk zal de basis zijn van onze toekomstige onderhandelingen.


Wir möchten, dass diese Agenda über Menschenrechtsaktivisten und den Schutz dieser Aktivisten einen Teil dieser Entschließung bildet, aber auch Bestandteil all unserer zukünftigen Verhandlungen mit Russland ist.

Wij willen graag dat de kwestie van de mensenrechtenactivisten en het beschermen van deze activisten wordt opgenomen in die resolutie, maar ook aan de orde komt bij alle onderhandelingen die we verder nog zullen voeren met Rusland.


Letzterer liefert eine solide Grundlage für unsere zukünftigen Anstrengungen, indem er ein gutes Gleichgewicht zwischen traditionellen Prioritäten in der Entwicklungspolitik, wie Infrastruktur und die Millenniums-Entwicklungsziele beispielsweise, politische Themen, wie Frieden und Sicherheit, demokratische Staatsführung und Menschenrechte, Migration, Mobilität und Arbeitsplätze beispielsweise, und neue viel versprechende Bereiche für die Zusammenarbeit, wie erneuerbare Energien, Klimawandel, Informationstechnologie und Raumfahrt beispielsweise, um nur einige zu nennen, darstellt.

Dit laatste vormt een stevige basis voor onze toekomstige werkzaamheden, door een goed evenwicht te bewaren tussen traditionele ontwikkelingsprioriteiten – infrastructuur, millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling –, politieke thema’s – vrede en veiligheid, democratisch bestuur en mensenrechten, migratie, mobiliteit, banen – en de nieuwe veelbelovende samenwerkingsgebieden, zoals hernieuwbare energie, klimaatverandering, informatietechnologie en ruimte, om er maar enkele te noemen.


Dies ist eine großartige Grundlage für unsere künftige Zusammenarbeit und unsere zukünftigen Gespräche.

Het was een uitstekende basis voor samenwerking in de toekomst en voor onze toekomstige gesprekken.


Maroš Šefčovič, Vizepräsident der Kommission und zuständig für interinstitutionelle Beziehungen und Verwaltung, der für die Kommission die Verhandlungen leitete, fügte hinzu: „Es ist wichtig, dass wir für unsere Zusammenarbeit eine solide, formal geregelte Grundlage haben, die wir auch tagtäglich in die Praxis umsetzen.

Maroš Šefčovič, vicevoorzitter van de Commissie bevoegd voor interinstitutionele relaties en administratie, die de onderhandelingen namens de Commissie leidde, voegde hieraan toe: "Het is van cruciaal belang dat wij een solide en formeel overeengekomen basis voor onze samenwerking hebben en dat wij die dagelijks op het terrein in de praktijk brengen.


Die Diskussion über die Vereinten Nationen und über die Rolle, die sie ausüben müssen, sowie die glühende Verfechtung der Menschenrechte müssen die Grundlage unserer zukünftigen Arbeit bilden; darin sind wir uns einig.

De opmerkingen over de Verenigde Naties, over de rol die de VN moet vervullen en de dringende oproep tot eerbiediging van de mensenrechten moeten de grondslag vormen voor ons toekomstig werk.


Die Entscheidung, Verhandlungen aufzunehmen, sollte von Fall zu Fall auf der Grundlage der oben dargelegten wirtschaftlichen Kriterien getroffen werden; dabei sollten aber auch die Bereitschaft unserer Partner und politische Erwägungen allgemeinerer Art berücksichtigt werden.

Het besluit om onderhandelingen te openen, moet per geval worden genomen op grond van deze economische criteria, maar ook van de bereidheid van onze partners en van ruimere politieke overwegingen.


Die Entscheidung, Verhandlungen aufzunehmen, sollte von Fall zu Fall auf der Grundlage der oben dargelegten wirtschaftlichen Kriterien getroffen werden; dabei sollten aber auch die Bereitschaft unserer Partner und politische Erwägungen allgemeinerer Art berücksichtigt werden.

Het besluit om onderhandelingen te openen, moet per geval worden genomen op grond van deze economische criteria, maar ook van de bereidheid van onze partners en van ruimere politieke overwegingen.


Unsere Zusammenarbeit wird sich auf die vorgesehene Fortsetzung der Verhandlungen auf der Grundlage des Artikels XIX des GATS konzentrieren, mit dem Ziel,

Onze samenwerking zal zich richten op de geplande voortzetting van de onderhandelingen op basis van artikel XIX van de GATS met het doel:


Folglich ist Europa bereit, sich seinen Partnern rund um die Welt anzuschließen, um die laufenden Verhandlungen auf der gleichen Grundlage wie in den letzten sechs Monaten fortzusetzen: Wir alle wenden jetzt die Meistbegünstigung an, und wir halten unsere besten Angeboten aufrecht, es steht uns jedoch frei, falls die Verhandlungen in der Qualität des Pakets als Ganzes keine weiteren angemessenen Verbesserungen gebracht haben, diese ...[+++]

Europa is derhalve bereid met zijn partners in de wereld de huidige onderhandelingen op dezelfde basis als de in de afgelopen zes maanden gebezigde voort te zetten: wij passen nu allen de clausule van meestbegunstigde natie toe en onze beste aanbiedingen blijven van kracht, hoewel wij vrij zijn deze te wijzigen, indien de onderhandelingen geen passende verdere verbeteringen in de kwaliteit van het pakket in zijn geheel hebben opgeleverd tegen een nieuwe overeen te komen datum.


w