Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeinsame Politische Erklärung
Gemeinsame politische Erklärung
PCTE

Traduction de «grundlage gemeinsamer politischer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemeinsame Politische Erklärung

gezamenlijke politieke verklaring


gemeinsame politische Erklärung

verklaring inzake het gemeenschappelijk beleid


Grundlage für eine portable gemeinsame Umgebung für Werkzeuge | PCTE [Abbr.]

overdraagbare gemeenschappelijke gereedschapsomgeving | PCTE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dass die früheren kriegführenden Nationen Europas es soweit gebracht haben, ist weitgehend auf die Vision jener Führungspersönlichkeiten zurückzuführen, die erkannten, dass Europa nur vorankommen kann, wenn Hemmnisse abgebaut werden und die zwischenstaatliche Zusammenarbeit auf der Grundlage gemeinsamer Werte und gemeinsamer politischer wie wirtschaftlicher Interessen gefördert wird.

Dat de vroegere oorlogvoerende partijen in Europa zo ver zijn gekomen, is voor een groot deel te danken aan de visie van leiders die hebben ingezien dat de enige weg vooruit voor Europa gelegen was in het slechten van barrières en de bevordering van samenwerking tussen de verschillende landen, gebaseerd op gezamenlijke waarden en belangen, zowel politiek, als economisch.


8. Die Kommission wird durch ihre Gemeinsame Forschungsstelle die wissenschaftliche Grundlage für politische Entscheidungen verbessern.

8. De Commissie zal de wetenschappelijke basis voor beleidsvorming versterken via haar Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek.


Der Europäische Rat von Kopenhagen vom 12. und 13. Dezember 2002 bestätigte, dass sich mit der Erweiterung der Europäischen Union eine wichtige Chance bietet, die Beziehungen zu den Nachbarländern auf der Grundlage gemeinsamer politischer und wirtschaftlicher Werte auszubauen, und dass die Europäische Union weiterhin entschlossen ist, neue Trennungslinien in Europa zu vermeiden und Stabilität und Wohlstand innerhalb der neuen Grenzen der Europäischen Union und darüber hinaus zu fördern.

De Europese Raad heeft op zijn bijeenkomst te Kopenhagen op 12 en 13 december 2002 bevestigd dat uitbreiding van de Europese Unie een belangrijke kans biedt om de betrekkingen met de naburige landen te verbeteren op basis van gemeenschappelijke politieke en economische waarden, en dat de Unie vastbesloten blijft nieuwe scheidslijnen in Europa te vermijden en stabiliteit en welvaart aan deze en gene zijde van de nieuwe grenzen van de Unie te bevorderen.


(2) Der Europäische Rat von Kopenhagen vom 12. und 13. Dezember 2002 bestätigte, dass sich mit der Erweiterung der Europäischen Union eine wichtige Chance bietet, die Beziehungen zu den Nachbarländern auf der Grundlage gemeinsamer politischer und wirtschaftlicher Werte auszubauen, und dass die Europäische Union weiterhin entschlossen ist, neue Trennungslinien in Europa zu vermeiden und Stabilität und Wohlstand innerhalb der neuen Grenzen der Europäischen Union und darüber hinaus zu fördern.

(2) De Europese Raad heeft op zijn bijeenkomst te Kopenhagen op 12 en 13 december 2002 bevestigd dat uitbreiding van de Europese Unie een belangrijke kans biedt om de betrekkingen met de naburige landen te verbeteren op basis van gemeenschappelijke politieke en economische waarden, en dat de Unie vastbesloten blijft nieuwe scheidslijnen in Europa te vermijden en stabiliteit en welvaart aan deze en gene zijde van de nieuwe grenzen van de Unie te bevorderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Der Europäische Rat bestätigte auf seiner Tagung vom 12. und 13. Dezember 2002 in Kopenhagen, dass sich mit der Erweiterung der Europäischen Union eine wichtige Chance bietet, die Beziehungen zu den Nachbarländern auf der Grundlage gemeinsamer politischer und wirtschaftlicher Werte auszubauen, und dass die Union weiterhin entschlossen ist, neue Trennungslinien in Europa zu vermeiden und Stabilität und Wohlstand innerhalb der neuen Grenzen der Union und darüber hinaus zu fördern.

(2) De Europese Raad heeft op zijn bijeenkomst te Kopenhagen op 12 en 13 december 2002 bevestigd dat uitbreiding van de Europese Unie een belangrijke kans biedt om de betrekkingen met de naburige landen te verbeteren op basis van gemeenschappelijke politieke en economische waarden, en dat de Unie vastbesloten blijft nieuwe scheidslijnen in Europa te vermijden en stabiliteit en welvaart aan deze en gene zijde van de nieuwe grenzen van de Unie te bevorderen.


(2) Der Europäische Rat bestätigte auf seiner Tagung vom 12. und 13. Dezember 2002 in Kopenhagen, dass sich mit der Erweiterung der Europäischen Union eine wichtige Chance bietet, die Beziehungen zu den Nachbarländern auf der Grundlage gemeinsamer politischer und wirtschaftlicher Werte auszubauen, und dass die Union weiterhin entschlossen ist, neue Trennungslinien in Europa zu vermeiden und Stabilität, Wohlstand und nachhaltige Entwicklung innerhalb der neuen Grenzen der Union und darüber hinaus zu fördern.

(2) De Europese Raad heeft op zijn bijeenkomst te Kopenhagen op 12 en 13 december 2002 bevestigd dat uitbreiding van de Europese Unie een belangrijke kans biedt om de betrekkingen met de naburige landen te verbeteren op basis van gemeenschappelijke politieke en economische waarden, en dat de Unie vastbesloten blijft nieuwe scheidslijnen in Europa te vermijden en stabiliteit, welvaart en duurzame ontwikkeling aan deze en gene zijde van de nieuwe grenzen van de Unie te bevorderen.


1. bedauert, dass sich die politische Lage in Belarus von Tag zu Tag zuspitzt und dass das Regime weiter darauf hinarbeitet, dass sich das Land selbst isoliert, und dabei alle Grundlagen für ein engeres nachbarschaftliches Verhältnis zerstört; bekräftigt, wie wichtig der Ausbau der Zusammenarbeit mit den Nachbarländern der EU im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftsstrategie ist, und zwar auf der Grundlage gemeinsamer politischer und wirtschaftlicher Werte; hält es für wichtig, dass die Union nach wie vor entschlossen ist, die Bildung neuer Trennlinien in Europa zu verhindern und auf der Grundlage von Partnerschaft und gemeinsamer Ver ...[+++]

1. betreurt het feit dat de politieke situatie in Wit-Rusland met de dag erger wordt en dat het regiem blijft werken aan de isolatie van het land, waarbij elke grondslag voor hechtere buurbetrekkingen wordt ondergraven; herhaalt het belang van een versterking van de samenwerking met de buurlanden van de EU in het kader van de Europese nabuurschapsstrategie, gebaseerd op dezelfde politieke en economische waarden; vindt het belangrijk dat de Unie vastbesloten blijft om nieuwe scheidslijnen in Europa te voorkomen en stabiliteit en welv ...[+++]


20. bekräftigt mit Nachdruck, dass die Erweiterung der europäischen Integration neuen Schwung verleihen wird und damit eine wichtige Chance bietet, die Beziehungen zu den Nachbarländern auf der Grundlage gemeinsamer politischer und wirtschaftlicher Werte auszubauen; fordert daher die Bekräftigung der europäischen Perspektive der Länder Osteuropas und des Balkans und begrüßt die Unterstützung bei ihren Bemühungen um eine Annäherung an die EU;

20. dringt erop aan dat de uitbreiding een nieuwe dynamiek in de Europese integratie tot stand brengt, daar deze een belangrijke gelegenheid biedt om voort te bouwen op de betrekkingen met de buurlanden, op basis van gemeenschappelijke politieke en economische waarden; steunt derhalve de hernieuwde bevestiging van het Europees perspectief van de landen van Oost-Europa en de Balkan en het streven om nauwere banden met de EU aan te gaan;


In dieser Mitteilung wird eine Intensivierung der Beziehungen der EU zu ASEAN und den Ländern Südostasiens auf der Grundlage gemeinsamer Werte und gemeinsamer politischer und wirtschaftlicher Interessen vorgeschlagen.

Deze mededeling omvat een voorstel om een nieuwe impuls te geven aan de EU-betrekkingen met de ASEAN en de landen in Zuidoost-Azië, uitgaande van de waarden en de politieke en economische belangen die beide regio's met elkaar gemeen hebben, volgens de strategie die in het voorgaande is beschreven.


In den letzten Jahren haben die EU und Afrika eine tiefere, stärker politisch ausgerichtete Partnerschaft auf der Grundlage gemeinsamer Werte und Interessen aufgebaut.

De afgelopen jaren hebben de EU en Afrika een diepgaander, meer politiek partnerschap opgebouwd op basis van gedeelde waarden en belangen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundlage gemeinsamer politischer' ->

Date index: 2022-11-20
w