Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grundlage erhalten kann " (Duits → Nederlands) :

29. ist besorgt wegen der anhaltenden Zahlungskrise im Zusammenhang mit dem EU‑Haushalt und der stetig steigenden Zahl unbezahlter Rechnungen; fordert die Kommission auf, einen konkreten Vorschlag zu unterbreiten, wie der EU‑Haushalt eine solide und nachhaltige Grundlage erhalten kann, wobei insbesondere das Eigenmittelsystem der EU reformiert werden sollte, um die Anfälligkeit der EU‑Finanzen für nationale Streitigkeiten zu verringern;

29. is bezorgd over de aanhoudende betalingscrisis in de EU-begroting en het gestaag toenemende aantal achterstallige rekeningen; vraagt de Commissie met een concreet voorstel te komen om de EU-begroting een solide en duurzame grondslag te geven en met name het stelsel van eigen middelen van de EU te hervormen, teneinde de financiën van de EU minder kwetsbaar te maken voor nationale geschillen;


Insofern sie bestimmen, dass die Techniken zum Vergleich der Netzbetreiber, die von der CREG angewandt werden, um ihre Entscheidung zu treffen, « qualitative Parameter » einbeziehen und auf homogenen, transparenten, zuverlässigen und in der Begründung dieser Entscheidungen enthaltenen Angaben beruhen, sind die angefochtenen Bestimmungen Ausdruck von Artikel 3 Absatz 3 der Richtlinie 2009/72/EG und deren Anhang I, der es erfordert, dass die Verbraucher insbesondere über qualitative Dienstleistungen und homogene, transparente, zuverlässige und veröffentlichte Angaben verfügen; die angefochtenen Bestimmungen beschränken nicht die Wahl der durch die CREG angewandten Parameter, und die Informationen, die sie auf der ...[+++]

In zoverre zij erin voorzien dat de technieken voor de vergelijking van de netbeheerders waarvan de CREG gebruik maakt om haar beslissingen te nemen, « kwalitatieve parameters » omvatten en steunen op homogene, transparante, betrouwbare en in de motivering van die beslissingen vermelde gegevens, sluiten de bestreden bepalingen aan bij artikel 3, lid 3, van de richtlijn 2009/72/EG en bij bijlage I ervan, die vereist dat de consument met name beschikt over kwalitatieve diensten en homogene, transparante, betrouwbare en bekendgemaakte gegevens; de bestreden bepalingen beperken de keuze van de door de CREG gebruikte parameters niet, en de g ...[+++]


1. Um eine volle Deckung der dem Infrastrukturbetreiber entstehenden Kosten zu erhalten, kann ein Mitgliedstaat, sofern der Markt dies tragen kann, Aufschläge auf der Grundlage effizienter, transparenter und nichtdiskriminierender Grundsätze erheben, wobei die bestmögliche Wettbewerbsfähigkeit insbesondere des grenzüberschreitenden Eisenbahnverkehrs zu gewährleisten ist.

1. Om de volledige dekking van de door de infrastructuurbeheerder gemaakte kosten te verkrijgen, kan een lidstaat, zo de markt dit aankan, extra heffingen toepassen op basis van efficiënte, transparante en niet-discriminerende beginselen, waarbij een optimale concurrentiepositie, met name van internationale spoorwegdiensten, wordt gewaarborgd.


(1) Um eine volle Deckung der dem Infrastrukturbetreiber entstehenden Kosten zu erhalten, kann ein Mitgliedstaat, sofern der Markt dies tragen kann, dem Infrastrukturbetreiber gestatten, Aufschläge auf der Grundlage effizienter, transparenter und nichtdiskriminierender Grundsätze zu erheben, wobei die bestmögliche Wettbewerbsfähigkeit insbesondere des grenzüberschreitenden Schienengüterverkehrs Eisenbahnsektors zu gewährleisten ist.

1. Om de volledige dekking van de door de infrastructuurbeheerder gemaakte kosten te verkrijgen, kan een lidstaat de infrastructuurbeheerder toestaan om , zo de markt dit aankan, extra heffingen toe te passen op basis van efficiënte, transparante en niet-discriminerende beginselen, waarbij een optimale concurrentiepositie met name van het internationale goederenvervoer per spoor, van de spoorwegsector wordt gewaarborgd.


(1) Um eine volle Deckung der dem Infrastrukturbetreiber entstehenden Kosten zu erhalten, kann ein Mitgliedstaat, sofern der Markt dies tragen kann, Aufschläge auf der Grundlage effizienter, transparenter und nichtdiskriminierender Grundsätze erheben, wobei die bestmögliche Wettbewerbsfähigkeit insbesondere des grenzüberschreitenden Schienengüterverkehrs zu gewährleisten ist.

1. Om de volledige dekking van de door de infrastructuurbeheerder gemaakte kosten te verkrijgen, kan een lidstaat, zo de markt dit aankan, extra heffingen toepassen op basis van efficiënte, transparante en niet-discriminerende beginselen, waarbij een optimale concurrentiepositie, met name van het internationale goederenvervoer per spoor, wordt gewaarborgd.


(1) Um eine volle Deckung der dem Infrastrukturbetreiber entstehenden Kosten zu erhalten, kann ein Mitgliedstaat, sofern der Markt dies tragen kann, dem Infrastrukturbetreiber gestatten, Aufschläge auf der Grundlage effizienter, transparenter und nichtdiskriminierender Grundsätze zu erheben, wobei die bestmögliche Wettbewerbsfähigkeit des Eisenbahnsektors zu gewährleisten ist.

1. Om de volledige dekking van de door de infrastructuurbeheerder gemaakte kosten te verkrijgen, kan een lidstaat de infrastructuurbeheerder toestaan om, zo de markt dit aankan, extra heffingen toe te passen op basis van efficiënte, transparante en niet-discriminerende beginselen, waarbij een optimale concurrentiepositie van de spoorwegsector wordt gewaarborgd.


Im Urteil Nr. 202/2004 wurde sodann erkannt, dass es sich als gerechtfertigt erweist, dass der Prokurator des Königs von der Bank ebenfalls Auskünfte im Zusammenhang mit den Konten erhalten kann, bei denen der Verdächtige nicht der Inhaber oder der Bevollmächtigte ist, sondern der « wirtschaftliche Eigentümer », das heisst die Person, die von der Bank auf der Grundlage von Artikel 5 des vorerwähnten Gesetzes vom 11. Januar 1993 zur ...[+++]

In het arrest nr. 202/2004 werd het vervolgens verantwoord geacht dat de procureur des Konings van de bank eveneens inlichtingen kan verkrijgen in verband met de rekeningen waarvan de verdachte niet de houder of gevolmachtigde is maar de « uiteindelijk gerechtigde », waaronder moet worden begrepen de persoon die door de bank is geïdentificeerd op basis van artikel 5 van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme.


Wird die De-minimis-Beihilfe auf der Grundlage einer Regelung verschiedenen Unternehmen gewährt, die Einzelbeihilfen in unterschiedlicher Höhe erhalten, kann der betreffende Mitgliedstaat seiner Informationspflicht dadurch nachkommen, dass er den Unternehmen einen Festbetrag mitteilt, der dem auf der Grundlage der Regelung gewährten Beihilfehöchstbetrag entspricht.

Wanneer op basis van een regeling de de-minimissteun aan verschillende ondernemingen wordt verleend en in het kader van die regeling aan die ondernemingen uiteenlopende bedragen aan individuele steun worden verleend, kan de betrokken lidstaat ervoor opteren om deze verplichting te vervullen door de ondernemingen een vast bedrag mee te delen dat met het in het kader van de regeling maximaal uit te keren steunbedrag overeenstemt.


Es erweist sich folglich als gerechtfertigt, dass der Prokurator des Königs von der Bank ebenfalls Auskünfte im Zusammenhang mit den Konten erhalten kann, bei denen der Verdächtige die Person ist, die, ohne Inhaber oder Bevollmächtigter zu sein, von der Bank trotzdem auf der Grundlage von Artikel 5 des obengenannten Gesetzes vom 11. Januar 1993 identifiziert wurde.

Bijgevolg blijkt het verantwoord dat de procureur des Konings eveneens van de bank inlichtingen kan verkrijgen in verband met de rekeningen waarvan de verdachte de persoon is die, zonder titularis of gevolmachtigde te zijn, desalniettemin door de bank is geïdentificeerd op basis van artikel 5 van de voormelde wet van 11 januari 1993.


Selbst in der Annahme, dass es auf der Grundlage des Systems der Lohnempfänger keine Familienzulage erhalten kann - obgleich dies für die Rechtssache, die zur präjudiziellen Frage geführt hat, nicht zutrifft -, garantiert das Gesetz vom 20. Juli 1971 zur Einführung garantierter Familienbeihilfen dem Kind nämlich - im Rahmen von Restbestimmungen - den Genuss diverser Familienbeihilfen, u.a. der Familienzulage.

Zelfs in de veronderstelling dat het geen kindergeld kan genieten op basis van het stelsel van de loontrekkenden - hoewel zulks niet het geval is in de zaak die aanleiding heeft gegeven tot het stellen van de prejudiciële vraag -, garandeert de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag dat kind immers, residuair, het genot van diverse gezinsbijslagen, waaronder de kinderbijslag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundlage erhalten kann' ->

Date index: 2023-07-14
w