Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grundlage erfolgreich abgeschlossener auswahlverfahren eingestellt » (Allemand → Néerlandais) :

(9) Die Entsendeorganisation führt die Aufzeichnungen über die Leistungsüberprüfung im Einklang mit den Datenschutzstandards, die in der auf der Grundlage von Artikel 9 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 375/2014 zu erlassenden Delegierten Verordnung der Kommission genannt sind, und übermittelt der Datenbank eine Bestätigung, ob der Einsatz erfolgreich abgeschlossen wurde oder nicht; in letzterem Fall benennt sie auch die Gründe.

9. De uitzendende organisatie behoudt de prestatiebeoordelingsverslagen overeenkomstig de gegevensbeschermingsnormen die zijn vermeld in de op grond van artikel 9, lid 2, van Verordening (EU) nr. 375/2014 vast te stellen gedelegeerde verordening van de Commissie en bevestigt in de database dat de inzet al dan niet met succes werd afgerond; in dit laatste geval geeft zij de redenen daarvan aan.


Die ersten Beamten aus den neuen Mitgliedstaaten wurden am 1. Mai 2004 auf der Grundlage erfolgreich abgeschlossener Auswahlverfahren eingestellt, die das Europäische Amt für Personalauswahl (EPSO) durchgeführt hatte.

De eerste ambtenaren uit de nieuwe lidstaten werden aangeworven op 1 mei 2004, op basis van succesvol afgeronde vergelijkende onderzoeken in het kader van de uitbreiding, georganiseerd door het Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO).


Die ersten Beamten aus den neuen Mitgliedstaaten wurden am 1. Mai 2004 auf der Grundlage erfolgreich abgeschlossener Auswahlverfahren eingestellt, die das Europäische Amt für Personalauswahl (EPSO) durchgeführt hatte.

De eerste ambtenaren uit de nieuwe lidstaten werden aangeworven op 1 mei 2004, op basis van succesvol afgeronde vergelijkende onderzoeken in het kader van de uitbreiding, georganiseerd door het Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO).


Während die große Mehrheit der Beamten weiterhin auf der Grundlage allgemeiner Auswahlverfahren eingestellt wird, sollten die Organe außerdem interne Auswahlverfahren durchführen dürfen, die auch Vertragsbediensteten offen stehen.

Hoewel de grote meerderheid van de ambtenaren nog steeds via algemene vergelijkende onderzoeken zal worden aangeworven, moeten de instellingen daarnaast de mogelijkheid krijgen om interne vergelijkende onderzoeken te organiseren, waaraan ook arbeidscontractanten kunnen deelnemen.


J. in der Erwägung, dass die Verhandlungen über das Abkommen über eine weitreichende und umfassende Freihandelszone erfolgreich abgeschlossen wurden; in der Erwägung, dass hiermit die Grundlage für einen erfolgreichen Abschluss eines Assoziierungsabkommens mit der Ukraine vor Ende dieses Jahres geschaffen wurde;

J. overwegende dat de onderhandelingen over een breed en alomvattend vrijhandelsakkoord met succes zijn afgerond; overwegende dat dit de basis vormt voor de succesvolle sluiting van een associatieovereenkomst met Oekraïne vóór het eind van dit jaar;


Nach Inkrafttreten dieser Verordnung richtet die zum Abschluss von Verträgen ermächtigte Behörde ein internes Auswahlverfahren für diejenigen Personalmitglieder aus, die einen Vertrag mit dem CEBS oder dessen Sekretariat abgeschlossen haben, um Fähigkeiten, Effizienz und Integrität der Personen zu prüfen, die eingestellt werden sollen.

Na de inwerkingtreding van deze verordening organiseert de voor het sluiten van contracten bevoegde Autoriteit een interne selectie voor het contractueel personeel van het CEBT of het secretariaat daarvan om de bekwaamheid, efficiëntie en integriteit van de in dienst te nemen personen te toetsen.


Nach Inkrafttreten dieser Verordnung richtet die zum Abschluss von Verträgen ermächtigte Behörde ein internes Auswahlverfahren für diejenigen Personalmitglieder aus, die einen Vertrag mit dem CESR oder dessen Sekretariat abgeschlossen haben, um Fähigkeiten, Effizienz und Integrität der Personen zu prüfen, die eingestellt werden sollen.

Na de inwerkingtreding van deze verordening organiseert de voor het sluiten van contracten bevoegde Autoriteit een interne selectie voor het contractueel personeel van het CEER of het secretariaat daarvan om de bekwaamheid, efficiëntie en integriteit van de in dienst te nemen personen te toetsen.


Nach Inkrafttreten dieser Verordnung richtet die zum Abschluss von Verträgen ermächtigte Behörde ein internes Auswahlverfahren für diejenigen Personalmitglieder aus, die einen Vertrag mit dem CEBS oder dessen Sekretariat abgeschlossen haben, um Fähigkeiten, Effizienz und Integrität der Personen zu prüfen, die eingestellt werden sollen.

Na de inwerkingtreding van deze verordening organiseert de voor het sluiten van contracten bevoegde Autoriteit een interne selectie voor het contractueel personeel van het CEBT of het secretariaat daarvan om de bekwaamheid, efficiëntie en integriteit van de in dienst te nemen personen te toetsen.


Nach Inkrafttreten dieser Verordnung richtet die zum Abschluss von Verträgen ermächtigte Behörde ein internes Auswahlverfahren für Personalmitglieder aus, die einen Vertrag mit dem CEIOPS oder dessen Sekretariat abgeschlossen haben, um Fähigkeiten, Effizienz und Integrität der Personen zu prüfen, die eingestellt werden sollen.

Na de inwerkingtreding van deze verordening organiseert de voor het sluiten van contracten bevoegde Autoriteit een interne selectie voor het contractueel personeel van het CETVB of het secretariaat daarvan om de bekwaamheid, efficiëntie en integriteit van de in dienst te nemen personen te toetsen.


die Kommission legt die Verordnung auf fragwürdige Weise aus, wenn sie den Bürgern systematisch den Zugang zum Schriftverkehr seitens der Mitgliedstaaten im Rahmen von Vertragsverletzungsverfahren verweigert, nachdem die Verfahren abgeschlossen oder eingestellt sind; stattdessen sollte sie diesbezüglich eine unabhängige Einschätzung auf der Grundlage der Vermutung der Zugänglichkeit vornehmen; erinnert die Kommission ferner daran, dass alle Anträge auf Zugang zu Dokument ...[+++]

de Commissie interpreteert de verordening op aanvechtbare wijze aangezien zij de burgers systematisch de toegang ontzegt tot de correspondentie van de lidstaten in het kader van inbreukprocedures, wanneer deze procedures zijn afgerond of opgeschort; zij zou haar standpunt terzake daarentegen op onafhankelijke wijze moeten vaststellen met inachtneming van het beginsel van toegankelijkheid; herinnert de Commissie eraan dat verzoeken om toegang tot documenten per geval moeten worden bekeken,


w