Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grundlage wettbewerblichen vergabeverfahrens gemäß " (Duits → Nederlands) :

e)öffentliche Dienstleistungsaufträge im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 zur Erbringung von öffentlichen Personenverkehrsdiensten durch Busse, Straßenbahnen, Untergrundbahnen oder auf der Schiene, die im Wege eines wettbewerblichen Vergabeverfahrens gemäß Artikel 5 Absatz 3 jener Verordnung vergeben wurden, sofern die Laufzeit des Vertrags mit Artikel 4 Absatz 3 oder 4 jener Verordnung in Einklang steht.

e)openbaredienstcontracten in de zin van Verordening (EG) nr. 1370/2007 voor het aanbieden van openbare personenvervoersdiensten per bus, tram, spoor of metro, die overeenkomstig artikel 5, lid 3, van die verordening op basis van een aanbestedingsprocedure zijn gegund, mits de duur ervan in overeenstemming is met artikel 4, lid 3 of lid 4, van de verordening.


öffentliche Dienstleistungsaufträge im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 zur Erbringung von öffentlichen Personenverkehrsdiensten durch Busse, Straßenbahnen, Untergrundbahnen oder auf der Schiene, die im Wege eines wettbewerblichen Vergabeverfahrens gemäß Artikel 5 Absatz 3 jener Verordnung vergeben wurden, sofern die Laufzeit des Vertrags mit Artikel 4 Absatz 3 oder 4 jener Verordnung in Einklang steht.

openbaredienstcontracten in de zin van Verordening (EG) nr. 1370/2007 voor het aanbieden van openbare personenvervoersdiensten per bus, tram, spoor of metro, die overeenkomstig artikel 5, lid 3, van die verordening op basis van een aanbestedingsprocedure zijn gegund, mits de duur ervan in overeenstemming is met artikel 4, lid 3 of lid 4, van de verordening.


öffentliche Dienstleistungsaufträge im Sinne der Verordnung (EG) Nr.1370/2007 für die Bereitstellung von Personenverkehrsdiensten mit Bussen, Straßenbahnen, Eisenbahnen oder Untergrundbahnen , die auf der Grundlage eines wettbewerblichen Vergabeverfahrens gemäß Artikel 5 Absatz 3 der genannten Verordnung vergeben wurden, vorausgesetzt, dass deren Laufzeit mit Artikel 4 Absatz 3 oder Artikel 4 Absatz 4 der genannten Verordnung übereinstimmt .

openbaredienstcontracten in de zin van Verordening (EG) nr. 1370/2007 voor het verrichten van openbare diensten inzake personenvervoer per bus, tram, trein of metro, die krachtens artikel 5, lid 3, daarvan op basis van een aanbestedingsprocedure zijn verleend, mits de looptijd ervan in overeenstemming is met artikel 4, lid 3, of artikel 4, lid 4, van deze verordening .


Öffentliche Dienstleistungsaufträge im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 zur Erbringung von öffentlichen Personenverkehrsdiensten durch Busse, Straßenbahnen, Untergrundbahnen oder auf der Schiene, die im Wege eines wettbewerblichen Vergabeverfahrens gemäß Artikel 5 Absatz 3 jener Verordnung vergeben wurden, sofern die Laufzeit des Vertrags mit Artikel 4 Absatz 3 oder 4 jener Verordnung in Einklang steht .

openbaredienstcontracten in de zin van Verordening (EG) nr. 1370/2007 voor het aanbieden van openbare personenvervoersdiensten per bus, tram, spoor of metro , die overeenkomstig artikel 5, lid 3, van die verordening op basis van een aanbestedingsprocedure zijn gegund, mits de duur ervan in overeenstemming is met artikel 4, lid 3 of lid 4, van de verordening .


(7) Es sollte der Umfang eines öffentlichen Dienstleistungsauftrags für den Personenverkehr auf der Schiene, der auf der Grundlage eines wettbewerblichen Vergabeverfahrens vergeben wird, dergestalt festgesetzt werden, dass der Wettbewerb zwischen kleinen Bietern, Marktneulingen und dem etablierten Betreiber für solche Aufträge gefördert und gleichzeitig den zuständigen Behörden eine gewisse Flexibilität eingeräumt wird, um den Beförderungsumfang unter wirtschaftlichen und operativen Gesichtspunkten zu optimieren.

(7) Bij de bepaling van de omvang van een openbaredienstcontract voor passagiersvervoer per spoor dat zal worden gegund via een op concurrentie gebaseerde aanbestedingsprocedure, moet ervoor worden gezorgd dat de mededinging voor dergelijke contracten tussen kleine inschrijvers, nieuwkomers en de gevestigde aanbieder wordt gestimuleerd en de bevoegde instanties tegelijk voldoende flexibiliteit wordt geboden om de omvang af te stemmen op de economische en operationele context.


i)in Absatz 1 Buchstabe g genannt sind, sofern sie an Personen weitergegeben werden, die im Rahmen des wettbewerblichen Vergabeverfahrens gemäß Absatz 1 Buchstabe g für die Mitgliedstaaten oder die Kommission tätig sind und ihrerseits nach ihren Beschäftigungsbedingungen der Verschwiegenheitspflicht unterliegen.

i)valt onder lid 1, onder g), mits zij wordt meegedeeld aan voor de lidstaten of voor de Commissie werkzame personen die betrokken zijn bij het in lid 1, onder g), bedoelde concurrerende aanbestedingsproces en die zelf uit hoofde van hun functie gebonden zijn door het beroepsgeheim.


in Absatz 1 Buchstabe g genannt sind, sofern sie an Personen weitergegeben werden, die im Rahmen des wettbewerblichen Vergabeverfahrens gemäß Absatz 1 Buchstabe g für die Mitgliedstaaten oder die Kommission tätig sind und ihrerseits nach ihren Beschäftigungsbedingungen der Verschwiegenheitspflicht unterliegen.

valt onder lid 1, onder g), mits zij wordt meegedeeld aan voor de lidstaten of voor de Commissie werkzame personen die betrokken zijn bij het in lid 1, onder g), bedoelde concurrerende aanbestedingsproces en die zelf uit hoofde van hun functie gebonden zijn door het beroepsgeheim.


Die Entscheidung für oder gegen ein Finanzinstrument als Auktionsobjekt sollte Teil des Verfahrens für die Auswahl der Auktionsplattform sein und sollte auf der Grundlage der Gesamtbewertung der Kosten und des Nutzens der Lösungen getroffen werden, die die am wettbewerblichen Vergabeverfahren teilnehmenden Bewerber anbieten.

De vraag of het veilingproduct een financieel instrument moet zijn of niet, dient te worden beantwoord in het kader van de procedure voor het selecteren van het veilingplatform en de keuze dient te worden gemaakt op basis van een algemene beoordeling van de kosten en baten van de oplossingen die door de aan de concurrerende aanbesteding deelnemende kandidaten worden aangeboden.


(6a) Betreibern öffentlicher Personenverkehrsdienste sowie Betreibern, die von ihnen direkt oder indirekt kontrolliert werden, dürfen nicht an wettbewerblichen Vergabeverfahren gemäß Artikel 6 teilnehmen, wenn an sie in ihrem Land öffentliche Dienstleistungsaufträge direkt vergeben wurden.

6 bis. Exploitanten van openbare personenvervoerdiensten alsmede door hen direct of indirect gecontroleerde exploitanten mogen niet aan de in artikel 6 bedoelde openbare aanbestedingen deelnemen wanneer hun in eigen land openbare dienstcontracten onderhands zijn gegund.


(6b) Betreiber, an die nach den Bestimmungen von Absatz 1 ein öffentlicher Dienstleistungsvertrag direkt vergeben wurde und denen ein finanzieller Ausgleich für Aufwendungen zur Erfüllung von Anforderungen des öffentlichen Dienstes gewährt wird, dürfen nicht an wettbewerblichen Vergabeverfahren gemäß Artikel 6 teilnehmen.

6 ter. De exploitanten waaraan conform lid 1 een openbaredienstcontract onderhands is gegund en die in aanmerking komen voor financiële compensatie voor hun uitgaven om aan de vereisten van een openbare dienst te voldoen, mogen niet deelnemen aan de in artikel 6 bedoelde aanbestedingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundlage wettbewerblichen vergabeverfahrens gemäß' ->

Date index: 2022-12-12
w