Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grundlage einer doppelten Prüfung

Traduction de «grundlage einer eigenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hilfsprogramm für den Aufbau einer eigenen wissenschaftlichen und technologischen Forschung in den Entwicklungsländern(1984-1987)

Steunprogramma voor de ontwikkeling van de eigen wetenschappelijke en technische onderzoekcapaciteit van de ontwikkelingslanden(1984-1987)




private Kopie, die auf der Grundlage einer Ausnahmeregelung gefertigt wird

beperking voor privékopieën | privékopie-uitzondering | thuiskopie-uitzondering | uitzondering voor het kopiëren voor privégebruik | uitzondering voor kopiëren voor eigen gebruik | uitzondering voor privékopie | uitzondering voor thuiskopie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. bekräftigt, dass im Interesse der Haushaltstransparenz und der parlamentarischen Kontrolle jede Mission der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik künftig auf der Grundlage einer eigenen Haushaltslinie erfolgen sollte.

12. herhaalt dat elke missie in het kader van het GVDB ter wille van de budgettaire transparantie en de parlementaire controle in de toekomst gebaseerd moet zijn op een afzonderlijke begrotingslijn.


15. fordert beide Seiten auf, die Rivalität im Hinblick auf den Einfluss in der gemeinsamen Nachbarschaft zu beenden und die Souveränität und territoriale Integrität aller Staaten voll und ganz zu respektieren, was auch das Recht jedes Staates einschließt, sich um die Entwicklung seiner Beziehungen zu anderen Staaten auf der Grundlage einer eigenen Definition seiner Interessen ohne Einmischung von außen zu bemühen;

15. verzoekt beide partijen een einde aan de rivaliteit op het gebied van invloed in het gemeenschappelijke nabuurschapsgebied te maken en de soevereiniteit en territoriale integriteit van alle staten volledig te eerbiedigen, inclusief het recht van elke staat om te proberen zijn betrekkingen met andere staten te ontwikkelen, uitgaande van zijn eigen belangenafbakening, zonder inmenging van buitenaf;


Dies könnte insbesondere dann der Fall sein, wenn der Beitrag von einer von der beihilfegewährenden Behörde unabhängigen Einrichtung (wie einer staatseigenen Bank oder einer öffentlichen Holdinggesellschaft) geleistet wird, die die Investitionsentscheidung auf der Grundlage ihrer eigenen geschäftlichen Interessen trifft (36).

Dit zou met name het geval kunnen zijn wanneer de bijdrage afkomstig is van een entiteit die onafhankelijk is van de steunverlenende autoriteit (zoals een staatsbank of een overheidsholding) en die het investeringsbesluit neemt op grond van haar eigen zakelijke overwegingen (36).


12. fordert, dass die EU und die USA ihre Bemühungen gegenüber der Türkei, Griechenland und Zypern intensivieren, um eine dauerhafte Lösung des Zypernproblems auf der Grundlage einer auf zwei Landesteile und Volksgruppen zugeschnittenen föderalen Verfassung für eine wiedervereinigte Insel zu erzielen; stellt fest, dass es für den Fall, dass keine Lösung für die Zypernfrage gefunden werden sollte, keine Grundlage gibt, auf der die EU und die NATO eine starke gegenseitige Partnerschaft aufbauen können, und dass die eigenen Bemühunge ...[+++]

12. vraagt de EU en de VS hun inspanningen te verdubbelen om met Turkije, Griekenland en Cyprus tot een blijvend vergelijk over de Cyprische kwestie te komen op basis van een federale grondwet voor een herenigd eiland met twee zones en twee gemeenschappen; merkt op dat er zonder oplossing voor de Cypriotische kwestie geen basis zal zijn voor een sterk onderling partnerschap tussen de EU en de NAVO en dat de eigen inspanningen van de EU om een gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid te ontwikkelen, hinder zullen ondervinden; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach der Strategie für die Durchsetzung der Rechte an geistigem Eigentum in Drittländern[63] hat die Kommission die Notwendigkeit betont, die Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums und die Zusammenarbeit mit bestimmten vorrangigen Ländern[64] zu intensivieren, die auf der Grundlage einer eigenen, regelmäßig zu aktualisierenden Erhebung[65] ermittelt wurden.

Na de Strategie voor de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten in derde landen in 2004[63] benadrukte de Commissie de noodzaak om de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten en de samenwerking met een aantal prioritaire landen[64] te versterken, die worden gedefinieerd op basis van een afzonderlijk onderzoek[65] dat regelmatig zal worden bijgewerkt.


Auch ist daran zu erinnern, dass die Kapazität der Straßentunnel nach dem schrecklichen Unfall im Mont-Blanc-Tunnel künftig überall durch Sicherheitsmaßnahmen auf der Grundlage einer eigenen Richtlinie begrenzt sein wird.

In dat verband zij overigens vermeld dat er een specifieke richtlijn op komst is met veiligheidsmaatregelen ter beperking van de capaciteit van de wegtunnels naar aanleiding van het zware ongeval dat zich in de Mont Blanc-tunnel heeft voorgedaan.


Wenn die Schmutzbelastung auf der Grundlage des Wasserverbrauchs berechnet wird, unterscheidet Artikel 35quater § 1 danach, ob der Abgabenpflichtige ausschliesslich Wasser aus einem öffentlichen Wasserversorgungsnetz entnimmt (Nr. 1), ausschliesslich aus einer eigenen Anlage zur Wassergewinnung entnimmt (Nr. 2) oder eine Verbindung beider Abnahmemöglichkeiten anwendet (Nr. 3).

Wanneer de vuilvracht wordt berekend op grond van het waterverbruik maakt artikel 35quater, § 1, een onderscheid naargelang de heffingsplichtige uitsluitend water afneemt van een openbaar waterdistributienet (1°), uitsluitend water afneemt van een eigen waterwinning (2°), of een combinatie van beide afnamemogelijkheden hanteert (3°).


Das angefochtene Gesetz vom 5. August 2003 erhält « auf der Grundlage einer Vergleichsstudie » eine umfassende Möglichkeit zu Verfolgungen gegen die Urheber von Straftaten auf dem Gebiet des humanitären Strafrechts aufrecht, indem es diese Straftaten in das Gemeinrecht aufnimmt, « wobei es jedoch die Immunitätsregeln des Völkerrechts und des Gewohnheitsrechts sowie einen eindeutig persönlichen Anknüpfungspunkt (Täter und/oder Opfer) oder eine deutliche territoriale Verbindung zum eigenen Land aufrechterhält ...[+++]

De bestreden wet van 5 augustus 2003 behoudt « op basis van een vergelijkende studie » een ruime mogelijkheid om over te gaan tot de vervolging van de daders van misdrijven tegen het humanitair strafrecht, door die misdrijven in het gemeen recht op te nemen, « met behoud van de immuniteitsregels van het internationaal en het gewoonterecht en met een duidelijk persoonlijk (dader en/of slachtoffer) of territoriaal aanknopingspunt naar het eigen land toe » (ibid. ).


Auf der Grundlage der Empfehlungen der dänischen Regierung werden wir in den nächsten Tagen eine aktualisierte Fassung des Protokolls erstellen, die einigen Grunderfordernissen gerecht werden muss: entsprechende Anpassung des gegenwärtigen opt-out- Systems an den sich aus dem Verfassungsvertrag ergebenden Rechtsrahmen; Möglichkeit für die dänische Regierung zur künftigen Verabschiedung einer opt-in -Formel auf der Grundlage der eigenen Verfassungsnormen; Kompatibilität des Protokolls mit ein ...[+++]

Op basis van de aanwijzingen van de Deense regering zullen we in de komende dagen een bijgewerkte versie van het protocol opstellen die aan enkele fundamentele vereisten moet voldoen: adequate aanpassing van de bestaande “opt-out”-clausule aan de juridische situatie die door het Constitutioneel Verdrag wordt geschapen; mogelijkheid voor de Deense regering om in de toekomst een “opt-in”-formule aan te nemen op basis van de eigen constitutionele bepalingen; en verenigbaarheid van het protocol met een doeltreffend optreden van de Unie op het terrein van justitie en binnenlandse zaken, waaraan in de tekst van de Conven ...[+++]


« Die bei Dienstfahrten anfallenden Parkkosten werden auf der Grundlage der ausgehändigten Quittungen entweder gleichzeitig mit der Zahlung der Kilometerentschädigungen für die Bediensteten, die über eine wie in Artikel 12 erwähnte Genehmigung zur Benutzung ihres eigenen Motorfahrzeugs verfügen, oder auf der Grundlage einer monatlichen Forderungsanmeldung für die Bediensteten, die ein der Verwaltung gehörendes Fahrzeug benutzen, au ...[+++]

« De kosten m.b.t. het betaald parkeren, die gedaan zijn bij de uitvoering van een dienstreis, worden vereffend op grond van de afgegeven kwitanties, hetzij tevens als de betaling van de kilometervergoedingen waarop ze betrekking hebben voor de personnelsleden die een vergunning hebben om hun eigen wagen te gebruiken, zoals bedoeld in artikel 12, hetzij op grond van een maandelijkse aangifte van schuldvordering voor de personeelsleden die een vervoermiddel gebruiken dat aan het bestuur toebehoort».




D'autres ont cherché : grundlage einer doppelten prüfung     grundlage einer eigenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundlage einer eigenen' ->

Date index: 2022-05-03
w