Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inhalt einer Aufzeichnung
Wiedergabe einer Aufzeichnung
Zeigen einer Aufzeichnung

Traduction de «grundlage einer aufzeichnung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
über ausreichende theoretische Kenntnisse und praktische Erfahrung im Bereich der Qualitätskontrolle sowie die jeweiligen Fähigkeiten und persönlichen Eigenschaften zur Sammlung, Aufzeichnung und Bewertung der Feststellungen auf der Grundlage einer Prüfliste verfügen.

beschikken over voldoende theoretische kennis en praktische ervaring op het gebied van kwaliteitscontrole en over de vaardigheden en persoonlijke kenmerken om bevindingen op te sporen, te registreren en te beoordelen op basis van een controlelijst, met name met betrekking tot:


45. fordert die Kommission auf, im Falle einer Finanzierung durch EU-Mittel die Zeit der Freiwilligentätigkeit als Kofinanzierungsanteil in Form einer Sachleistung anzuerkennen und mit den Freiwilligenorganisationen zusammenzuarbeiten, um Systeme zur Aufzeichnung und Dokumentation von Freiwilligentätigkeiten auf der Grundlage der vielen zur Verfügung stehenden Instrumente und Modelle zu entwickeln;

45. verzoekt de Commissie de aan vrijwilligerswerk bestede tijd te erkennen als subsidiabele bijdrage in natura aan de medefinanciering voor alle Europese subsidies en in samenwerking met vrijwilligersorganisaties systemen te ontwikkelen om de bedoelde tijd met behulp van de vele beschikbare instrumenten en modellen te registreren en te documenteren.


45. fordert die Kommission auf, im Falle einer Finanzierung durch EU-Mittel die Zeit der Freiwilligentätigkeit als Kofinanzierungsanteil in Form einer Sachleistung anzuerkennen und mit den Freiwilligenorganisationen zusammenzuarbeiten, um Systeme zur Aufzeichnung und Dokumentation von Freiwilligentätigkeiten auf der Grundlage der vielen zur Verfügung stehenden Instrumente und Modelle zu entwickeln;

45. verzoekt de Commissie de aan vrijwilligerswerk bestede tijd te erkennen als subsidiabele bijdrage in natura aan de medefinanciering voor alle Europese subsidies en in samenwerking met vrijwilligersorganisaties systemen te ontwikkelen om de bedoelde tijd met behulp van de vele beschikbare instrumenten en modellen te registreren en te documenteren;


45. fordert die Kommission auf, im Falle einer Finanzierung durch EU-Mittel die Zeit der Freiwilligentätigkeit als Kofinanzierungsanteil in Form einer Sachleistung anzuerkennen und mit den Freiwilligenorganisationen zusammenzuarbeiten, um Systeme zur Aufzeichnung und Dokumentation von Freiwilligentätigkeiten auf der Grundlage der vielen zur Verfügung stehenden Instrumente und Modelle zu entwickeln;

45. verzoekt de Commissie de aan vrijwilligerswerk bestede tijd te erkennen als subsidiabele bijdrage in natura aan de medefinanciering voor alle Europese subsidies en in samenwerking met vrijwilligersorganisaties systemen te ontwikkelen om de bedoelde tijd met behulp van de vele beschikbare instrumenten en modellen te registreren en te documenteren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bezüglich des zweiten Teils des vierten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 4955 führen die klagenden Parteien an, dass die gerichtliche Abhörmassnahme auf der Grundlage von Verfügungen des Untersuchungsrichters (und ausnahmsweise des Prokurators des Königs) erfolge, die höchstens für einen Monat gelten würden, und dies bei Strafe der Nichtigkeit (Artikel 90quater § 1 Absatz 2 Nr. 4 des Strafprozessgesetzbuches), verlängerbar auf eine Höchstdauer von sechs Monaten (Artikel 90quinquies Absatz 1 des Strafprozessgesetzbuches), wobei eine Berichterstattung über die Ausführung der gerichtlichen Abhörmassnahmen an den Untersuchungsrichter alle ...[+++]

Wat het tweede onderdeel van het vierde middel in de zaak nr. 4955 betreft, voeren de verzoekende partijen aan dat de gerechtelijke tapmaatregel geschiedt op basis van beschikkingen van de onderzoeksrechter (en uitzonderlijk de procureur des Konings), die maximaal één maand gelden, en dit op straffe van nietigheid (artikel 90quater, § 1, tweede lid, 4°, van het Wetboek van strafvordering), verlengbaar tot een maximumduur van zes maanden (artikel 90quinquies, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering) en waarbij een rapportering over de tenuitvoerlegging van de gerechtelijke tap aan de onderzoeksrechter plaatsvindt om de vijf dagen ( ...[+++]


Diese Untersuchungsmethode darf nämlich nur durch einen Untersuchungsrichter genehmigt werden, dessen Rolle aufgrund von Artikel 55 des Strafprozessgesetzbuches auf die Suche nach den « Urhebern von Straftaten » begrenzt ist, was notwendigerweise beinhaltet, dass die Straftat begangen wurde und bekannt ist, während die in Artikel 28bis § 2 desselben Gesetzbuches definierte proaktive Untersuchung in der « Suche, Erfassung, Aufzeichnung und Verarbeitung der Daten und Informationen auf der Grundlage einer vernünftigen ...[+++]

Die onderzoeksmethode kan enkel worden gemachtigd door een onderzoeksrechter wiens rol, krachtens artikel 55 van het Wetboek van Strafvordering, beperkt is tot het opsporen van de « daders van misdrijven », wat noodzakelijkerwijze impliceert dat het misdrijf is gepleegd en aan het licht is gebracht, terwijl de proactieve recherche, gedefinieerd in artikel 28bis, § 2, van hetzelfde Wetboek bestaat in « het opsporen, het verzamelen, registreren en verwerken van gegevens en inlichtingen op grond van een redelijk vermoeden van te plegen of reeds gepleegde maar nog niet aan het licht gebrachte strafbare feiten ».


d) das auf der Grundlage einer durch Quer- und Längsprofile ergänzten topographischen Aufzeichnung berechnete Volumen der Abfälle und der anderen vorhandenen Materialien;

d) het volume van de bestaande afvalstoffen en andere materialen, geschat op grond van een topografische opmeting, aangevuld met de dwars- en lengteprofielen;


Der Rat hatte einen Gedankenaustausch über den Bericht der Kommission über das Funktionieren des Eigenmittelsystems auf der Grundlage einer Aufzeichnung des Vorsitzes, in der die Ergebnisse einer ersten Prüfung der Konzeption und der Leistungsfähigkeit des derzeitigen Systems sowie der Beitragsgerechtigkeit bei den Bruttobeiträgen und etwaiger spezifischer Korrekturen von Haushaltsungleichgewichten durch den Ausschuß der Ständigen Vertreter und die Sachverständigen dargelegt wurde.

De Raad wisselde van gedachten over het verslag van de Commissie inzake de werking van het stelsel van eigen middelen, en baseerde zich daarbij op een nota van het voorzitterschap. Deze nota vormt de neerslag van de eerste besprekingen die in het Comité van Permanente Vertegenwoordigers en op deskundigenniveau zijn gehouden over de opzet en de werking van het huidige stelsel, de billijkheid van de bruto-bijdragen en mogelijke specifieke correcties van budgettaire onevenwichtigheden.


35. begrüßt die Stabilisierung der Ausgaben für Dienstreisen des Personals zwischen Luxemburg und Brüssel auf einem niedrigeren Niveau aufgrund des Transfers von Bediensteten, der auf der Grundlage des Konsenses und mit der notwendigen Sensibilität für soziale Fragen durchgeführt wird; nimmt die - mit Dienstort Brüssel - vorgeschlagene Fusion der Dienststellen für Wissenschaft und Forschung, die derzeit in Luxemburg ansässig sind, mit den Ausschusssekretariaten zur Kenntnis; fordert den Generalsekretär auf, eine Aufzeichnung vorzulegen mit Blic ...[+++]

35. is verheugd over de stabilisatie op een lager peil van de uitgaven voor dienstreizen van het personeel tussen Luxemburg en Brussel, vanwege de overplaatsing van personeel die heeft plaatsgevonden op basis van wederzijds goedvinden en met de nodige sensitiviteit voor sociale aspecten; neemt kennis van de voorgestelde fusie van de momenteel in Luxemburg gevestigde diensten voor wetenschappelijk onderzoek en de commissiesecretariaten die zich in Brussel moeten bevinden; verzoekt de secretaris-generaal om een nota over het aantal betrokken ambtenaren van het huidige DG IV en de voorgestelde oplossingen (dégagement, wederopneming in and ...[+++]


ZUSAMMENSCHALTUNG IN DER TELEKOMMUNIKATION Der Rat hatte auf der Grundlage einer Aufzeichnung des Vorsitzes über den Stand der Beratungen einen Gedankenaustausch über den Vorschlag für eine Richtlinie über die Zusammenschaltung in der Telekommunikation.

INTERCONNECTIE OP TELECOMMUNICATIEGEBIED De Raad hield aan de hand van een voor het Voorzitterschap opgestelde stand van de besprekingen een gedachtenwisseling over het voorstel voor een richtlijn inzake interconnectie op telecommunicatiegebied.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundlage einer aufzeichnung' ->

Date index: 2023-01-10
w