Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese Massnahme beruht auf freiwilliger Grundlage

Vertaling van "grundlage dieses dialogs " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
diese Massnahme beruht auf freiwilliger Grundlage

deze maatregel berust op vrijwillige basis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Grundlage dieses Dialogs ist der „Fahrplan in Richtung Visumfreiheit“, in dem die Anforderungen aufgeführt sind, die die Türkei erfüllen muss, damit die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Vorschlag für die Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 vorlegen kann. Diese Änderung würde es türkischen Bürgerinnen und Bürgern ermöglichen, für kurzfristige Aufenthalte (d. h. 90 Tage innerhalb eines Zeitraums von 180 Tagen zu geschäftlichen, touristischen oder familiären Zwecken) ohne Visum in den Schengen-Raum zu reisen.

Deze dialoog is gebaseerd op het stappenplan voor een visumvrije regeling met Turkije. In dit document staan de voorwaarden waaraan Turkije moet voldoen voordat de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad kan voorstellen om Verordening (EG) nr. 539/2001 te wijzigen zodat Turkse burgers zonder visum in het Schengengebied kunnen reizen voor een kort zakelijk, toeristisch of familiebezoek van 90 dagen binnen een periode van 180 dagen.


Auf der Grundlage dieses Dialogs erstattet jeder Ausschuss des Parlaments der Konferenz der Ausschussvorsitze über dessen Ergebnis Bericht.

Op basis van de dialoog brengt elke parlementaire commissie verslag uit over het resultaat daarvan bij de Conferentie van commissievoorzitters.


Diese Auswahl wird für jedes einzelne ÜLG im Rahmen des auf breiter Grundlage geführten Dialogs und der Konsultationen nach Artikel 10 vorgenommen.

Dit geschiedt per afzonderlijk LGO in het kader van de opstelling van de dialoog en het overleg bedoeld in artikel 10.


Außerdem wurden vier Projekte auf der Grundlage ihrer Bedeutung für die Fortsetzung eines effizienten und wirksamen zivilgesellschaftlichen Dialogs zwischen der EU und der Türkei sowie im Hinblick auf die Entwicklung neuer und innovativer Elemente dieses Dialogs ausgewählt.

Daarnaast zijn vier projecten geselecteerd op basis van hun belang voor de voortzetting van een doelmatige en doeltreffende dialoog met het maatschappelijk middenveld tussen de EU en Turkije en gezien de ontwikkeling van nieuwe en innovatieve aspecten van die dialoog.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission freut sich auf die Fortsetzung dieses Dialogs in den kommenden Jahren, auf der Grundlage der Ziele, Maßnahmen und Empfehlungen dieses Strategiepapiers.

De Commissie verheugt zich erop die dialoog in de komende jaren voort te zetten op basis van de doelstellingen, maatregelen en aanbevelingen die in deze strategie zijn uiteengezet.


Im Rahmen der spezifischen Strategien werden das politische Gesamtkonzept sowie das vorgeschlagene Maßnahmenpaket dargelegt, das erforderlich ist, um die Gesamt- und Einzelziele kostenwirksam zu erreichen - diese werden auf der Grundlage einer gründlichen wissenschaftlichen und wirtschaftlichen Kosten-Nutzen-Analyse und einem offenen Dialog und einer Befragung der Betroffenen festgelegt.

De thematische strategieën zullen de algemene beleidsbenadering vastleggen alsmede het voorgestelde pakket van maatregelen dat nodig is om de milieudoelstellingen en streefdoelen op een kosteneffectieve wijze te bereiken. Deze doelstellingen en streefdoelen zullen op hun beurt worden bepaald op grond van een gedegen wetenschappelijke en economische kosten-batenanalyse en door middel van een open dialoog met en raadpleging van de verschillende betrokken partijen.


Dementsprechend schlägt die Kommission dem Rat vor, gemäß Artikel J.2 des Vertrags von Maastricht einen gemeinsamen Standpunkt zu diesen Zielen festzulegen und auf der Grundlage dieses Standpunkts die nachstehenden Prioritäten zu berücksichtigen: - vermehrte Beteiligung Rußlands am Aufbau der europäischen Sicherheitsarchitektur; - Förderung des Demokratisierungsprozesses und der Menschenrechte; - weitere Fortschritte bei der Wirtschaftsreform; - stärkere Einbeziehung Rußlands in das Weltwirtschaftssytem; - Intensivierung der Zusammenarbeit in Bereichen wie der Verbrechensbekämpfung, der Konfliktverhütung und des ...[+++]

De Commissie stelt de Raad daarom voor om over deze doelstellingen een Gemeenschappelijk standpunt vast te stellen (volgens artikel J.2 van het verdrag van Maastricht). Dat standpunt zou de volgende prioriteiten moeten noemen: - nauwere betrokkenheid van de Russische Federatie bij de verdere ontwikkeling van de Europese veiligheidsarchitectuur; - ondersteuning van het democratisch proces en de mensenrechten; - integratie van Rusland in de wereldeconomie bevorderen; - intensivering van de samenwerking bij b.v. voorkomen van illegale activiteiten, crisispreventie en -management; - verdieping van de ...[+++]


Die Konsultationen sollen der Regierung Madagaskars die Möglichkeit geben, ihre Lösungsvorschläge zur Beendigung der Krise zu unterbreiten, und es der Europäischen Union ermöglichen, darüber zu befinden, ob und inwieweit sie auf der Grundlage dieses Dialogs Initiativen unterstützen könnte, die zur Achtung der Menschenrechte, der demokratischen Grundsätze und der Rechtstaatlichkeit bei­tragen.

Doel van het overleg is de Malagassische autoriteiten de gelegenheid te geven hun voorstellen voor de beëindiging van de crisis te presenteren en de Europese Unie in staat te stellen te beoordelen of, en zo ja hoe, zij op basis van deze dialoog initiatieven voor de eerbiediging van de mensenrechten, de democratische beginselen en de rechtsstaat kan steunen.


Grundlage dieses Dialoges sind die Achtung der Menschenrechte und die Wahrung der demokratischen Grundsätze, die einwandfreie Führung der Staatsgeschäfte und die Rechtsstaatlichkeit als wesentliche Bestandteile aller Beziehungen zwischen den beiden Parteien.

Dit overleg zal gebaseerd zijn op de eerbiediging van de mensenrechten en de beginselen van democratie, goed beheer van openbare zaken en de rechtsstaat, één van de basiselementen van de algemene betrekkingen tussen beide partijen.


Die Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und den Ländern Afrikas und des Mittelmeerraums wird durch eine Erweiterung des Dialogs und eine Verstärkung der praktischen Zusammenarbeit vertieft; diese Partnerschaft wird insbesondere auf den gemeinsamen Zusagen aufbauen, die 2006 auf den Ministerkonferenzen in Rabat und Tripolis gegeben wurden, sowie auf der Arbeit, die derzeit im Rahmen des EU-Afrika-Dialogs über Migration und Entwicklung auf der Grundlage des Artik ...[+++]

de partnerschapsbanden tussen de Europese Unie en de landen in Afrika en het Middellandse Zeegebied zullen, dankzij een bredere dialoog en een hechtere praktische samenwerking, worden aangehaald; hierbij zal met name worden voortgebouwd op de verbintenissen die zij in 2006 tijdens de ministeriële conferenties van Rabat en Tripoli gezamenlijk zijn aangegaan, alsook op de besprekingen die in het kader van de dialoog EU-Afrika over migratie en ontwikkeling, op basis van artikel 13 van de Overeenkomst van Cotonou, en van het Euromed-proces worden gevoerd, waaronder de ministeriële conferentie over migratie in 2007.




Anderen hebben gezocht naar : grundlage dieses dialogs     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundlage dieses dialogs' ->

Date index: 2024-09-19
w