Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grundlage dieser debatte » (Allemand → Néerlandais) :

Es gab zwischen der Agentur und den übrigen Beteiligten eine ständige Debatte darüber, welche Rolle die EUA bei der Beurteilung politischer Optionen, der Bewertung der Wirksamkeit der Gemeinschaftspolitik und der Erarbeitung von Empfehlungen für bestimmte Politiken auf der Grundlage dieser Bewertungen spielen könnte.

Er is een voortdurend debat geweest tussen het Agentschap en zijn belanghebbenden over een rol voor het EMA in de beoordeling van beleidsalternatieven, in de evaluatie van de doelmatigheid van het communautaire beleid en in het opstellen van beleidsaanbevelingen op basis van deze beoordelingen.


Auf der Grundlage dieser Dokumente wurde eine breite öffentliche A-priori-Debatte gestartet und alle interessierten bzw. betroffenen Akteure aufgefordert, Hinweise und Gedanken für geeignete Maßnahmen auf EU-Ebene zur Förderung des IKZM-Prozesses einzureichen.

Op basis van deze documenten is vooraf een publieke inspraakronde in brede kring georganiseerd; alle geïnteresseerde of betrokken partijen werd verzocht opmerkingen en ideeën over geschikte maatregelen op EU-niveau ter bevordering van GBKG in te dienen.


Der Bericht zieht Bilanz aus der 1989 in die Wege geleiteten Kohäsionspolitik und schafft eine erste Grundlage für die Debatte über die Zukunft dieser Politik vor dem Hintergrund einer erweiterten Union.

In het verslag wordt de balans opgemaakt van het cohesiebeleid sedert 1989, en wordt de aanzet gegeven tot het debat over de toekomst van dit beleid in het vooruitzicht van een uitgebreide Unie.


Die Kommission sollte versuchen, die vorliegenden Vorschläge zur Anpassung der Interinstitutionellen Haushaltsvereinbarung auf der Grundlage dieser Debatte anzureichern.

De Commissie zou moeten proberen de bestaande voorstellen om het Interinstitutioneel Akkoord betreffende de begrotingsdiscipline aan te passen, op basis van dit debat uit te breiden.


Auf der Grundlage der Schlussfolgerungen dieser Debatte wird Kommissionspräsident Barroso in Kürze eine Mitteilung vorlegen, die auf der Tagung des Europäischen Rates vom 19./20. Juni in Verbindung mit der unlängst von der Kommission vorgelegten Mitteilung über den Anstieg der Nahrungsmittelpreise (siehe IP/08/763) erörtert werden soll.

Aan de hand van de conclusies van vandaag zal voorzitter Barroso een mededeling presenteren die op de Europese Raad van 19 en 20 juni zal worden besproken in samenhang met de recente mededeling van de Commissie over de stijgende voedselprijzen (zie IP/08/763).


Die Kommission beabsichtigt, auf der Grundlage dieser Mitteilung eine Debatte zu dem Thema zu führen und sich insbesondere mit den Mitgliedstaaten mit der Frage zu befassen, welche Maßnahmen zur Gewährleistung einer echten zirkulären Migration erforderlich sind.

De Commissie is voornemens op basis van deze mededeling een discussie met de lidstaten aan te gaan over de maatregelen die nodig zijn om ervoor te zorgen dat de migratie daadwerkelijk circulair van aard is.


Auf der Grundlage dieser Debatte hat die Kommission den Vorentwurf des Haushaltsplans für das Jahr 2001 aufgestellt, und dieser liegt Ihnen nun, beschlossen von der Kommission, vor.

Op basis van die besprekingen heeft de Commissie het voorontwerp van algemene begroting voor het begrotingsjaar 2001 opgesteld. Dat is door de Commissie goedgekeurd en ligt nu voor.


Dieser wird dem Europäischen Parlament und dem Rat zugeleitet und dient als Grundlage für eine auf Ministerebene geführte Debatte über die nationale Asyl- und Einwanderungspolitik.

Dit algemeen verslag wordt aan het Europees Parlement en de Raad toegezonden en vormt de basis voor een debat over het nationale asiel- en immigratiebeleid op ministerieel niveau.


Was das Verfahren zur Festlegung dieser Regionen anbelangt, so wurde in der Debatte die weitere Verwendung der bisherigen Kriterien auf Grundlage des regionalen Pro-Kopf-BIP nicht ernsthaft in Frage gestellt.

Wat de definitie van deze regio's betreft, zijn de huidige op het regionale BBP per inwoner gebaseerde subsidiabiliteitscriteria in de bijdragen aan het debat niet ernstig ter discussie gesteld.


Die Kommission hat die Gelegenheit ergriffen, anlässlich der erforderlichen Überprüfung einiger Aspekte der GFP bis Ende 2002 eine umfangreiche Debatte über die künftige Ausrichtung dieser Politik anzuregen und als Grundlage hierfür erstmals ein Grünbuch über die Bewirtschaftung der EU-Fischereien vorzulegen".

De Commissie heeft van het feit dat tegen eind 2002 enkele onderdelen van het GVB opnieuw bekeken moeten worden, gebruik gemaakt om een uitgebreid debat over het visserijbeleid in de toekomst te organiseren aan de hand van een Groenboek over het beheer van de visserij in de Gemeenschap".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundlage dieser debatte' ->

Date index: 2024-10-24
w