Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grundlage dieser bewertung ausgesprochenen empfehlungen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission bewertet die allgemeinen und bereichsspezifischen Programme und richtet auf der Grundlage dieser Bewertung gegebenenfalls Empfehlungen an die Mitgliedstaaten.

De Commissie evalueert de algemene en sectorspecifieke programma's en doet, indien nodig, aanbevelingen aan de lidstaten op basis van die evaluatie.


Die Kommission bewertet die allgemeinen und bereichsspezifischen Programme und richtet auf der Grundlage dieser Bewertung gegebenenfalls Empfehlungen an die Mitgliedstaaten.

De Commissie evalueert de algemene en sectorspecifieke programma's en doet, indien nodig, aanbevelingen aan de lidstaten op basis van die evaluatie.


14. äußert erneut tiefe Sorge über die Ergebnisse der von der Universität Manchester durchgeführten Nachhaltigkeitsprüfung, was die zu erwartenden kurz- und mittelfristigen negativen sozialen und ökologischen Auswirkungen der Freihandelszone anbelangt; wiederholt seine an die Kommission gerichtete Forderung, die auf der Grundlage dieser Bewertung ausgesprochenen Empfehlungen in künftige Verhandlungen einzubeziehen, damit der Dimension des sozialen Zusammenhalts und der nachhaltigen Entwicklung, die in der Studie befürwortet werden, Rechnung getragen wird;

14. herhaalt zijn bezorgdheid over de bevindingen van de duurzaamheidseffectbeoordeling van de euromediterrane vrijhandelszone, uitgevoerd door de Universiteit van Manchester, wat betreft de verwachte negatieve sociale en milieueffecten van een vrijhandelszone op de korte en de middellange termijn; verzoekt de Commissie opnieuw de aanbevelingen die naar aanleiding van deze effectbeoordeling zijn geformuleerd mee te nemen in de toekomstige onderhandelingen, teneinde rekening te houden met de in de studie gepropageerde socialecohesie- en duurzameontwikkelingsdimensie;


Um die Hintergrundwerte feszulegen, sind folgende Grundsätze zu berücksichtigen: a) die Festlegung der Hintergrundwerte beruht auf der gemäß Artikel D.17-1 § 2 durchgeführten Charakterisierung der Grundwasserkörper sowie auf den Ergebnissen der gemäß Punkt II des Anhangs IV des verordnungsrechtlichen Teils durchgeführten Überwachung. Bei der Überwachungsstrategie und der Auslegung der Daten wird berücksichtigt, dass die Strömungsbedingungen und die chemischen Eigenschaften des Grundwassers sowohl seitliche als auch vertikale Unterschiede aufweisen; b) liegen nur begrenzt Daten über die Überwachung von Grundwasserkörpern vor, sollten mehr Daten erhoben und, bis diese vorliegen, sollten die Hintergrundwerte auf der ...[+++]

Er moet ook rekening worden gehouden met de gegevens over de overplaatsingen en de geochemische processen, als ze beschikbaar zijn; b) in geval van onvoldoende gegevens m.b.t. de monitoring van de grondwateren en van beperkte informatie over de overplaatsingen en geochemische processen, is het geboden meer gegevens en informatie in te zamelen en, ondertussen, een raming van de achtergrondniveaus te maken, desgevallend op grond van statistische referentieresultaten voor hetzelfde type grondwateren gelegen in andere gebieden waarvoor v ...[+++]


22. nimmt mit Besorgnis die Schlussfolgerungen der von der Universität Manchester durchgeführten Nachhaltigkeitsprüfung/Folgenabschätzung zur Kenntnis; fordert die Kommission auf, den im Zuge dieser Bewertung ausgesprochenen Empfehlungen betreffend die sozialen und ökologischen Auswirkungen des Liberalisierungsprozesses systematisch zu folgen, um Überlegungen des sozialen Zusammenhalts und der nachhaltigen Entwicklung zu berücksichtigen; betont ferner, dass diese Auswirkungen von einem Sektor zum anderen und von Land zu Land sehr un ...[+++]

22. spreekt zijn bezorgdheid uit over de bevindingen van de duurzaamheidseffectbeoordeling, uitgevoerd door de Universiteit van Manchester; verzoekt de Commissie om de aanbevelingen uit die studie betreffende de sociale en milieugevolgen van de liberaliseringprocessen systematisch op te volgen om rekening te houden met overwegingen inzake sociale samenhang en duurzame ontwikkeling; benadrukt bovendien dat deze gevolgen per sector en per land sterk kunnen verschillen; onderstreept dat om daadwerkelijke sociale vooruitgang te boeken, behoorlijke arbeid en met multinationals overeengekomen gedragscodes, waarin ...[+++]


Mit der Umsetzung der in dieser Überprüfung ausgesprochenen Empfehlungen für Maßnahmen zielt die EU darauf ab, ihren politischen Dialog und ihre Zusammenarbeit mit Kasachstan, der Kirgisischen Republik, Tadschikistan, Turkmenistan und Usbekistan bilateral und regional zu verstärken, in den nächsten Jahren die gemeinsamen Sicherheitsprobleme in Angriff zu nehmen und den politischen und wirtschaftlichen Beziehungen sowie dem Handel und diesbezüglichen Reformen eine neue Dynamik zu verleihen.

De EU streeft ernaar door middel van de uitvoering van de aanbevelingen voor optreden in deze evaluatie haar politieke dialoog en samenwerking met Kazachstan, Kirgizië, Tadzjikistan, Turkmenistan en Oezbekistan in bilateraal en regionaal opzicht te versterken, de komende jaren aan gemeenschappelijke veiligheidsvraagstukken te werken, en een nieuw elan te geven aan de politieke, handels- en economische betrekkingen en de hervormingen.


16. bekundet seinen Besorgnis über die Befunde der von der Universität Manchester durchgeführten Nachhaltigkeitsprüfung, was die zu erwartenden kurz- und mittelfristigen negativen sozialen und ökologischen Auswirkungen einer Freihandelszone anbelangt; wiederholt seine an die Kommission gerichtete Forderung, die in dieser Studie ausgesprochenen Empfehlungen in künftige Verhandlungen über die Freihandelszone einzubeziehen, um der Dimension des sozialen Zusammenhalts und der nachhaltigen Entwicklung, wie sie in der Bewertung ...[+++]

16. spreekt nogmaals zijn bezorgdheid uit over de bevindingen van de duurzaamheidseffectbeoordeling van de Euromediterrane vrijhandelszone, uitgevoerd door de Universiteit van Manchester, wat betreft de verwachte negatieve sociale en milieu-effecten van een vrijhandelszone op de korte en de middellange termijn; herhaalt zijn verzoek aan de Commissie om de aanbevelingen uit die studie mee te nemen in de toekomstige onderhandelingen over de vrijhandelszone, teneinde – zoals in de beoordeling wordt bepleit – rekening te houden met overwegingen inzake sociale samenhang en duurzame ontwikkeling;


Der Rat fordert die Kommission auf, den aufgrund dieser Prüfung ausgesprochenen Empfehlungen weiterhin zu folgen, und zwar insbesondere im Bereich der Ex-post-Kontrollen".

De Raad spoort de Commissie aan de uit deze audit voortgekomen aanbevelingen te blijven uitvoeren, vooral die met betrekking tot de controles achteraf.


UNTER BERÜCKSICHTIGUNG der auf der Grundlage dieser Analyse erstellten Empfehlungen der hochrangigen Expertengruppe ESDIS

(12) REKENING HOUDEND met de aanbevelingen van de ESDIS-Groep op hoog niveau op basis van die analyse,


Darin heißt es, dass der Rat unter Berücksichtigung der Umsetzung der im Rahmen dieser Schlussfolgerungen ausgesprochenen Empfehlungen vor Ende 2003 prüfen wird, welche Verbesserungen sich für das Netz von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen ergeben haben.

In die conclusies stond dat de Raad de verbeteringen in het ILO-netwerk vóór eind 2003 opnieuw zal toetsen, met inachtneming van de uitvoering van de aanbevelingen in de conclusies.


w