Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Grundlage von Mistela arbeiten
Auf Grundlage von Mistelle arbeiten
Auf der Grundlage eines Wettbewerbs
Basiskarte
Grundlage des Gutachtens
Kartengrund
Kartenunterdruck
Kartenuntergrund
Kartenunterlage
Konzeptionnelle Grundlage
Technische Grundlage
Therapie auf der Grundlage des Glaubens
Topografische Grundlage
Topographische Grundlage
Versicherungsmathematische Grundlage

Traduction de «grundlage des ratsbeschlusses » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Therapie auf der Grundlage des Glaubens | Therapie auf der Grundlage von Glauben und Gebeten(Wunderheilung)

gebedsgenezing


auf Grundlage von Mistela arbeiten | auf Grundlage von Mistelle arbeiten

met mistella werken


Basiskarte | Kartengrund | Kartenunterdruck | Kartenuntergrund | Kartenunterlage | topografische Grundlage | topographische Grundlage

topografische basiskaart










Unternehmensteams auf der Grundlage von Kompetenzen bilden

organisatorische teams vormen op basis van bekwaamheden | organisatorische teams vormen op basis van competenties




Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen

rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Die Beurteilung der Wahlen erfolgt auf der Grundlage des Ratsbeschlusses von 1998; bei Wahlen nach der Beilegung eines Konflikts oder Erstwahlen ist jedoch eine gemäßigtere Vorgehensweise geboten.

*Beoordeling van verkiezingen aan de hand van het besluit van de Raad van 1998: voor verkiezingen na conflicten en eerste verkiezingen wordt echter een soepeler aanpak gevolgd


- Die Beurteilung der Wahlen erfolgt auf der Grundlage des Ratsbeschlusses von 1998; bei Wahlen nach der Beilegung eines Konflikts oder Erstwahlen ist jedoch eine gemäßigtere Vorgehensweise geboten.

- Beoordeling van verkiezingen vindt plaats aan de hand van het besluit van de Raad van 1998: voor verkiezingen na conflicten en eerste verkiezingen kan een soepeler aanpak worden gevolgd.


Im Einklang mit Artikel 218 AEUV würde die Kommission auf der Grundlage eines Ratsbeschlusses über die Ermächtigung der Kommission zur Aushandlung eines solchen Abkommens im Namen der EU sowie entsprechender Verhandlungsrichtlinien tätig werden.

Overeenkomstig artikel 218 van het Verdrag zou de Commissie handelen op basis van een besluit van de Raad waarbij zij wordt gemachtigd om namens de EU over een dergelijke overeenkomst te onderhandelen, en van onderhandelingsrichtsnoeren.


Mit dem Ratsbeschluss von 1999 über die Durchführung der zweiten Phase liegt eine solide Grundlage für die Behebung zahlreicher struktureller Mängel vor.

Het besluit van de Raad van 1999 tot vaststelling van de tweede fase biedt een solide basis om veel van de structurele tekortkomingen uit het verleden te verhelpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der vorliegende Kommissionsvorschlag für einen Ratsbeschluss auf der Grundlage der Artikel 225a und 245 EGV zielt auf die Bildung einer gerichtlichen Kammer mit der Bezeichnung ,Gemeinschaftspatentgericht" innerhalb des Gerichtshofs; diese Kammer wäre im ersten Rechtszug zuständig für Streitsachen im Zusammenhang mit dem Gemeinschaftspatent.

Het onderhavige voorstel van de Commissie voor een besluit van de Raad op basis van de artikelen 225 A en 245 van het EG-Verdrag betreft de oprichting van een rechterlijke kamer, het "Gemeenschapsoctrooigerecht", dat binnen het Hof van Justitie de bevoegdheid krijgt om in geschillen betreffende het Gemeenschapsoctrooi in eerste aanleg uitspraak te doen.


Mit den in dieser Stellungnahme enthaltenen Änderungsanträgen werden drei wichtige Ziele verfolgt: (i) soll ein operationeller Rahmen bereitgestellt werden, mit dem die volle Unabhängigkeit und uneingeschränkte Loyalität des Personals des EAD bei der Erfüllung seiner Aufgaben gewährleistet werden kann, besonders im Hinblick auf Bedienstete, die aus nationalen diplomatischen Diensten abgestellt werden, um sicherzustellen, dass sie keine Doppelfunktionen übernehmen, d. h. den Weisungen sowohl des Hohen Vertreters als auch der Hierarchie des nationalen diplomatischen Dienstes ihres Herkunftslandes unterstehen, sondern einzig und allein entsprechend den Weisunge ...[+++]

Met de amendementen in dit advies worden drie belangrijke doelstellingen nagestreefd: (i) totstandbrenging van een operationeel kader waarmee kan worden ingestaan voor de volledige onafhankelijkheid en loyaliteit van de EDEO-personeelsleden bij het vervullen van hun taken, met name waar het gaat om van nationale diplomatieke diensten afkomstige personeelsleden, daar het niet de bedoeling is dat zij met "twee petten" op gaan functioneren, i.e. verantwoording afleggen aan zowel de hoge vertegenwoordiger als aan de hiërarchie van hun nationale diplomatieke dienst; zij moeten daarentegen uitsluitend functioneren onder het gezag en de verant ...[+++]


Auf der Grundlage der dem Ratsbeschluss über die Genehmigung der Aufnahme von Verhandlungen beigefügten Verhandlungsrichtlinien und in Absprache mit dem entsprechenden vom Rat eingesetzten Ausschuss führte die Kommission die Verhandlungen mit der Schweiz über ein neues Abkommen, das deren Teilnahme am Programm MEDIA 2007 ermöglichen soll.

Op grond van de onderhandelingsrichtsnoeren bij het besluit waarin de Raad toestemming geeft voor het openen van onderhandelingen, en in overleg met het door de Raad aangewezen comité, heeft de Commissie met Zwitserland onderhandeld over een nieuwe overeenkomst die de deelname van Zwitserland aan MEDIA 2007 mogelijk maakt.


Der Betrag für das Jahr 2005 errechnet sich auf der Grundlage von 6 Monaten, basierend auf der Annahme, dass der neue Ratsbeschluss ab Mitte 2005 in Kraft sein wird.

Het bedrag voor 2005 is berekend op basis van zes maanden, en hierbij is er vanuit gegaan dat het nieuwe besluit van de Raad vanaf medio 2005 van kracht zal zijn.


Die Ersetzung des Übereinkommens durch einen Ratsbeschluss auf der Grundlage des Artikels 34 bewirkt unmittelbar, dass Europol Teil des dritten Pfeilers und somit Teil des gemeinschaftsrechtlichen Systems wird, was drei erhebliche Vorteile mit sich bringt:

Wanneer de Overeenkomst ingevolge artikel 34 door een besluit van de Raad wordt vervangen, betekent dit dat Europol onmiddellijk in de derde pijler wordt opgenomen en deel uitmaakt van het communautaire rechtssysteem. Dit levert drie aanzienlijke voordelen op:


B. in der Erwägung, dass darin auch die Finanzierung des Haushaltsplans 2002 auf der Grundlage des neuen Ratsbeschlusses vom 29. September 2000 über das System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaften (2000/597/EG, Euratom), der am 1. März 2002 in Kraft getreten ist, neu berechnet wird,

B. overwegende dat in dit ontwerp de financiering van de begroting 2002 volledig is herberekend op basis van het nieuwe besluit (2000/597/EG, Euratom) van de Raad van 29 september 2000 betreffende het stelsel van eigen middelen van de Europese Gemeenschappen, dat op 1 maart 2002 in werking is getreden,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundlage des ratsbeschlusses' ->

Date index: 2022-01-02
w