Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grundlage in anhang i dargelegten bedingungen erwarten " (Duits → Nederlands) :

Die Unternehmen haben bereits bewiesen, dass sie den sehr strengen Auswahlprozess bestehen. Es ist deshalb nicht gerechtfertigt, Bestimmungen in den Text aufzunehmen, die zu einer Verringerung der zugewiesenen Finanzhilfe führen könnten, die die Unternehmen vernünftigerweise auf der Grundlage der in Anhang I dargelegten Bedingungen erwarten können.

De bedrijven in kwestie hebben al bewezen de nauwgezette selectieprocedure te kunnen doorstaan - dan is het niet juist in de tekst bepalingen op te nemen die kunnen leiden tot vermindering van de toegewezen financiële steun die bedrijven op grond van de in Bijlage I beschreven voorwaarden redelijkerwijs kunnen verwachten.


Bisher haben lediglich elf Mitgliedstaaten mitgeteilt, dass sie die Nutzung des 800-MHz-Bands für die drahtlose Breitbandkommunikation effektiv zugelassen haben (siehe Tabelle im Anhang). Die Grundlage hierfür bilden die technischen Nutzungsbedingungen, die im Beschluss der Kommission über harmonisierte Bedingungen für das 800-MHz-Band von 2010 genannt sind.

Tot dusverre hebben nog maar elf lidstaten aangekondigd dat zij het gebruik van de 800 MHz-band voor draadloze breedbandcommunicatie daadwerkelijk hebben toegestaan (zie de tabel in de bijlage). Zij hebben dit gedaan op basis van het besluit van de Commissie betreffende de geharmoniseerde technische gebruiksvoorwaarden in de 800 MHz-band van 2010.


(3) Die auf der Grundlage der in Anhang I dargelegten Faktoren und Kriterien benannten und in Anhang II aufgeführten Gründungsmitglieder des wissenschaftlichen Rates werden hiermit berufen.

3. De oprichtende leden van de Wetenschappelijke Raad, die zijn aangewezen op basis van de in bijlage I beschreven factoren en criteria en genoemd worden in bijlage II, worden aangesteld.


(1) Unbeschadet der Bedingungen in Artikel 3 Absatz 3 Unterabsatz 2 werden öffentliche Zuschüsse für die Erneuerung der Flotte und die Ausrüstung und Modernisierung der Fischereifahrzeuge nur unter den nachstehend aufgeführten und den in Artikel 6 und Anhang III dargelegten Bedingungen sowie unter der Voraussetzung gewährt, dass der Mitgliedstaat die jährlichen globalen Referengrößen für die Flotte einhält:

1. Onverminderd de in artikel 3, lid 3, tweede alinea, bepaalde voorwaarden wordt overheidssteun voor vernieuwing en uitrusting of modernisering van de vloot alleen verleend op onderstaande voorwaarden, alsmede de in artikel 6 en in bijlage III vermelde voorwaarden en mits de lidstaat zich houdt aan de jaarlijkse referentieniveaus voor de vlootomvang:


1. Unbeschadet der Bedingungen in Artikel 3 Absatz 3 Unterabsatz 2 werden öffentliche Zuschüsse für die Erneuerung und Ausrüstung und Modernisierung der Flotte nur unter den nachstehend aufgeführten und den in Artikel 6 und Anhang III dargelegten Bedingungen sowie unter der Voraussetzung gewährt, dass der Mitgliedstaat die jährlichen globalen Referenzwerte für die Flotte einhält.

1. Onverminderd de in artikel 3, lid 3, tweede alinea, bepaalde voorwaarden wordt overheidssteun voor vernieuwing en uitrusting of modernisering van de vloot alleen verleend op onderstaande voorwaarden, alsmede de in artikel 6 en in bijlage III vermelde voorwaarden en mits de lidstaat zich houdt aan de jaarlijkse referentieniveaus voor de vlootomvang:


Unbeschadet der Bedingungen in Artikel 3 Absatz 3 Unterabsatz 2 werden öffentliche Zuschüsse für die Erneuerung und Modernisierung der Flotte nur unter den nachstehend aufgeführten und den in Artikel 6 und Anhang III dargelegten Bedingungen sowie unter der Voraussetzung gewährt, dass die Jahresziele des mehrjährigen Ausrichtungsprogramms für das Segment, für das die Zuschüsse gewährt werden, erreicht werden:

1. Onverminderd de in artikel 3, lid 3, tweede alinea, bepaalde voorwaarden wordt overheidssteun voor vernieuwing en modernisering van de vloot alleen verleend op onderstaande voorwaarden, alsmede de in artikel 6 en in bijlage III vermelde voorwaarden, en mits de jaarlijkse doelstellingen van het meerjarig oriëntatieprogramma voor het vlootsegment waaraan steun wordt verleend, worden nageleefd:


Unbeschadet der Bedingungen in Artikel 3 Absatz 3 Unterabsatz 2 werden öffentliche Zuschüsse für die Erneuerung und Modernisierung der Flotte nur unter den nachstehend aufgeführten und den in Artikel 6 und Anhang III dargelegten Bedingungen sowie unter der Voraussetzung gewährt, dass die Jahresziele in allen Segmenten des mehrjährigen Ausrichtungsprogramms erreicht werden:

1. Onverminderd de in artikel 3, lid 3, tweede alinea, bepaalde voorwaarden wordt overheidssteun voor vernieuwing en modernisering van de vloot alleen verleend op onderstaande voorwaarden, alsmede de in artikel 6 en in bijlage III vermelde voorwaarden, en mits de jaarlijkse doelstellingen van het meerjarig oriëntatieprogramma in alle vlootsegmenten worden nageleefd:


Angaben zu den einzelnen Mitgliedstaaten In Anhang 2 sind die Angaben über die einzelnen Verfahrensphasen je Mitgliedstaat aufgeführt. Noch nicht befolgte Urteile 1992 war die Zahl der nicht befolgten Urteile des Gerichtshofs leicht rückläufig (100 gegenüber 105 im Vorjahr). Hier zeichnet sich eine positive Entwicklung ab, für die es möglicherweise folgende Erklärung gibt: - Der Gerichtshof hat mit seinen Urteilen vom 20. November 1991 (Urteile Francovitch und Bonifaci) den Grundsatz aufgestellt, wonach die Mitgliedstaaten verpflichtet sind, Privatpersonen zu entschädigen, denen durch die Nichtanwendung einer Richtl ...[+++]

Arresten waaraan nog geen uitvoering werd gegeven In 1992 vertoont het aantal arresten van het Hof van Justitie waaraan nog geen uitvoering werd gegeven, een lichte neerwaartse ontwikkeling, te weten van 105 naar 100. Twee factoren hebben er wellicht toe bijgedragen dat er een positieve ombuiging heeft plaatsgevonden : - bij zijn arresten van 20 november 1991 (arresten Francovitch en Bonifaci) heeft het Hof van Justitie als beginsel gesteld dat de Lid-Staten verplicht zijn ...[+++]


Die Kommission schlägt daher folgende Zwischenlösung vor: a) Die spanische Garantiemenge für Lieferungen wird für 1993/94 vorläufig erhöht, jedoch nur um die in Anhang I genannten Mengen. b) Die Griechenland und Italien eingeräumte Frist für die Erfüllung der Bedingungen des Rates wird bis zum 15. Mai 1993 verlängert, so daß Ende Juli 1993 auf der Grundlage eines neuen Vorschlags der Kommission eine ...[+++]

De Commissie stelt dan ook de volgende voorlopige oplossing voor : a) de gegarandeerde hoeveelheid voor leveranties voor Spanje wordt voor het melkprijsjaar 1993/94 voorlopig verhoogd, maar slechts met de in bijlage 1 vermelde hoeveelheden; b) Griekenland en Italië krijgen nog tot 15 mei 1993 de tijd om aan de door de Raad ten tijde van het akkoord gestelde voorwaarden te voldoen, zodat tegen eind juli 1993 en op basis van een nieuw voorstel van de Commissie de gegarandeerde hoeveelheden voor leveranties voor het melkprijsjaar 1993/94 kunnen worden verhoogd; c) de Commissie ...[+++]


- Die Beihilfe erfüllt die Bedingungen des Anhangs 2 - "Interne Stützung: Grundlage für die Ausnahmen von den Senkungsverpflichtungen" des im Rahmen der multilateralen Verhandlungen der Uruguay-Runde geschlossenen Übereinkommens über die Landwirtschaft (ABl. Nr. L 336 vom 23.12.1994, S. 31).

- De steun voldoet aan de voorwaarden die zijn vastgesteld in bijlage 2 "Interne steun : grondslag voor vrijstelling van de verlagingsverbintenissen" bij de Overeenkomst inzake de landbouw die is gesloten bij de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Uruguay-Ronde (PB nr. L 336 van 23.12.1994, blz. 31).


w