Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grundlage beihilfevorschriften gewürdigt werden " (Duits → Nederlands) :

44. fordert die Kommission als Hüterin der Verträge auf, die Umsetzung dieser Richtlinie durch die Mitgliedstaaten sorgfältig zu überwachen und eine einheitliche Durchsetzung der Vorschriften in der gesamten EU zu gewährleisten; fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die regionalen und kommunalen Gebietskörperschaften auf, aktiv für die Einhaltung der europäischen Wettbewerbspolitik zu werben und deren rechtliche Grundlage zu erläutern; betont, dass horizontale und vertikale staatliche Beihilfen in gleicher Weise angegangen werden müssen; weist dara ...[+++]

44. verzoekt de Commissie als hoedster van de Verdragen nauwlettend toe te zien op de omzetting van de richtlijn door de lidstaten en de uniforme toepassing van de voorschriften in de hele Unie te waarborgen; verzoekt de Commissie, de lidstaten en de regionale en gemeentelijke overheden zich actief in te zetten voor de naleving van de EU‑mededingingsregels en informatie te verstrekken over de rechtsgrondslag van die regels; onderstreept dat het belangrijk is om horizontale en verticale staatssteun op dezelfde wijze te beoordelen; stelt vast dat er overal in de Europese Unie gewerkt moet worden ...[+++]


Die folgenden Grundsätze sollen erläutern, wie derartige Maßnahmen nach den Beihilfevorschriften gewürdigt werden.

De onderstaande beginselen zijn bedoeld als leidraad met betrekking tot de vraag hoe dit soort maatregelen op grond van de staatssteunregels zullen worden beoordeeld.


Im Rahmen der Sektoruntersuchung – der ersten, die auf der Grundlage der EU-Beihilfevorschriften durchgeführt wird – werden zunächst Informationen bei einer repräsentativen Stichprobe von Mitgliedstaaten eingeholt, die Kapazitätsmechanismen eingeführt haben oder deren Einführung erwägen. Diese Länder sind Belgien, Kroatien, Dänemark, Frankreich, Deutschland, Irland, Italien, Polen, Portugal, Spanien und Schweden.

Tijdens dit eerste sectoronderzoek in het kader van de EU-staatssteunregels zal in eerste instantie informatie worden gevraagd aan een representatieve groep lidstaten die beschikken over capaciteitsmechanismen of deze overwegen, namelijk België, Kroatië, Denemarken, Frankrijk, Duitsland, Ierland, Italië, Polen, Portugal, Spanje en Zweden.


Wie in Kapitel 3.3 erwähnt, ist die Kommission in diesem Falle der Auffassung, dass die 25 % der Darlehen, die den Zivilbereich von HSY finanzierten, von Artikel 296 des EG-Vertrags ausgenommen sind und somit auf der Grundlage der Beihilfevorschriften gewürdigt werdennnen.

Zoals in hoofdstuk 3.3 al aangegeven, stelt de Commissie zich derhalve op het standpunt dat 25 % van de leningen is gebruikt voor de financiering van de civiele activiteiten van HSY. Dat gedeelte valt dus buiten het toepassingsgebied van artikel 296 van het Verdrag en mag daarom aan de hand van de regelgeving inzake staatssteun beoordeeld worden.


(1) Die Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 des Rates vom 23. Juli 2002 über staatliche Beihilfen für den Steinkohlenbergbau tritt am 31. Dezember 2010 außer Kraft und in Ermangelung eines neuen Rechtsrahmens, der nach diesem Zeitpunkt bestimmte Arten staatlicher Beihilfen für die Kohleindustrie zulässt, werden die Mitgliedstaaten dann nur noch in der Lage sein, auf der Grundlage der allgemeinen Beihilfevorschriften tätig werden, die für alle Wirtschaftszweige gelten.

(1) Verordening (EG) nr. 1407/2002 van de Raad van 23 juli 2002 betreffende staatssteun voor de kolenindustrie loopt op 31 december 2010 af en bij gebrek aan een nieuw juridisch kader dat voorziet in bepaalde specifieke vormen van staatssteun voor de kolenindustrie, kunnen lidstaten na die datum alleen steun verlenen binnen de grenzen van de voor alle sectoren geldende algemene regels voor staatssteun.


- einer Entscheidung der Kommission (auf Grundlage des Artikels 106 Absatz 3 AEUV), in der die Voraussetzungen festgelegt sind, unter denen Ausgleichszahlungen an Unternehmen für die Erbringung öffentlicher Dienstleistungen mit den Beihilfevorschriften vereinbar sind und nicht vorab bei der Kommission angemeldet werden müssen.

- een besluit van de Commissie (op basis van artikel 106, lid 3, van het EU-Verdrag), waarin is vastgesteld onder welke voorwaarden compensatie die aan ondernemingen wordt toegekend voor het verrichten van diensten van algemeen economisch belang, verenigbaar is met de staatssteunregels en niet vooraf dient te worden aangemeld bij de Commissie.


B. in der Erwägung, dass die Anstrengungen des Landes zur praktischen Umsetzung der Grundsätze der europäischen Integration gewürdigt werdenssen, sowie in der Erwägung, dass die Zusammenarbeit mit der Europäischen Union auf der Grundlage des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zu einem der Schlüsselfaktoren geworden ist, die die Ukraine so weit gebracht haben, dass sie den Beitritt zur Europäischen Union zum Hauptziel der ukrainischen Außen- und Innenpolitik gemacht hat,

B. overwegende dat waardering moet worden getoond voor de inspanningen die het land zich getroost om de beginselen van de Europese integratie in praktijk te brengen; overwegende dat de uit de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst voortvloeiende samenwerking met de Europese Unie een van de belangrijkste factoren is geweest die Oekraïne ertoe bewogen heeft om toetreding tot de Europese Unie tot het voornaamste doel van zijn buitenlandse en binnenlandse politiek te verklaren,


Ausgehend von dieser Grundlage sollten die Fortschritte bei der Arbeit gewürdigt werden, die die EIB im Jahre 2005 geleistet hat, und sie soll dazu angehalten werden, weiterhin zur Entwicklung der europäischen Wirtschaft beizutragen.

Op basis hiervan erkennen wij de vooruitgang die door de EIB in 2005 is geboekt en moedigen wij haar aan om haar bijdrage aan de ontwikkeling van de Europese economie te blijven voortzetten.


Die Europäische Kommission hat auf der Grundlage der Beihilfevorschriften des EG-Vertrags eine belgische Regelung genehmigt, durch die die negativen Auswirkungen der derzeitigen Finanzkrise auf die Exportwirtschaft abgemildert werden sollen.

De Europese Commissie heeft, op basis van de staatssteunregels van het EG-Verdrag, goedkeuring verleend voor een Belgische maatregel die is bedoeld om de negatieve effecten van de huidige financiële crisis voor exportbedrijven te beperken.


B. in der Erwägung, dass die Anstrengungen des Landes zur praktischen Umsetzung der Grundsätze der europäischen Integration gewürdigt werdenssen, sowie in der Erwägung, dass die Zusammenarbeit mit der Europäischen Union auf der Grundlage des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zu einem der Schlüsselfaktoren geworden ist, die die Ukraine so weit gebracht haben, dass sie den Beitritt zur Europäischen Union zum Hauptziel der ukrainischen Außen- und Innenpolitik gemacht hat,

B. overwegende dat waardering moet worden getoond voor de inspanningen die het land zich getroost om de beginselen van de Europese integratie in praktijk te brengen; overwegende dat de uit de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst voortvloeiende samenwerking met de Europese Unie een van de belangrijkste factoren is geweest die Oekraïne ertoe bewogen heeft om toetreding tot de Europese Unie als het voornaamste doel van de buitenlandse en binnenlandse politiek van het land te verklaren,


w