Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grundlage bestehenden nta-strukturen " (Duits → Nederlands) :

Einrichtung eines effizienten europäischen Justizausbildungsnetzes für Zivil- und Strafsachen auf der Grundlage der bestehenden Strukturen (2007)

Oprichting, op basis van de bestaande structuren, van een effectief Europees opleidingsnetwerk voor justitiële autoriteiten op zowel civielrechtelijk als strafrechtelijk gebied (2007)


3. betont die Notwendigkeit für regelmäßige gemeinsame Bedrohungs- und Risikobeurteilungen durch die Mitgliedstaaten und die Union, auf der Grundlage einer gemeinsamen Analyse von gemeinsam gewonnenen Daten unter vollständiger Nutzung der bestehenden Strukturen innerhalb der EU;

3. onderstreept dat de lidstaten en de Unie regelmatig gezamenlijke dreigingsanalyses en risicobeoordelingen moeten uitvoeren op basis van een gezamenlijke analyse van gedeelde inlichtingen, waarbij ten volle gebruik wordt gemaakt van bestaande structuren binnen de EU;


M. in der Erwägung, dass die politische Kohärenz auf EU-Ebene auf der Grundlage der jeweiligen Aufgaben der Akteure sichergestellt werden muss, ohne Katastrophenabwehrmaßnahmen zu behindern oder zu verlangsamen, und dass dies auf den bestehenden Mechanismen aufbauen sollte, ohne dass neue Strukturen geschaffen werden,

M. overwegende dat de politieke cohesie op EU-niveau, gelet op de institutionele rolverdeling moet worden gegarandeerd zonder dat de rampenbestrijdingsoperaties worden belemmerd of vertraging oplopen, en dat daarbij moet worden uitgegaan van de bestaande mechanismen, zonder dat er nieuwe structuren hoeven te worden gecreëerd,


83. drängt auf die Erhaltung einer starken Exzellenzbasis in der Grundlagenforschung, aufbauend auf dem Erfolg des Europäischen Forschungsrats, und auf die Erhaltung einer soliden Grundlage für angewandte wissenschaftliche Forschung und Innovation durch die Schaffung einer Agentur in der Art des Europäischen Forschungsrates für angewandte wissenschaftliche Forschung, wobei die bestehenden Strukturen entsprechend zusammengeführt werden;

83. dringt erop aan een kwalitatief hoogstaande basis voor fundamenteel onderzoek te behouden, voortbouwend op het succes van de Europese Onderzoeksraad (ERC) en een hoogstaande basis voor toegepast wetenschappelijk onderzoek en toegepaste innovatie, door een ERC-achtig agentschap op te richten voor toegepast onderzoek en toegepaste innovatie, waarin bestaande structuren zo nodig kunnen worden samengevoegd;


Man kann wohl davon ausgehen, dass mit dem derzeitigen System eine effiziente Beaufsichtigung der Geschäftsführung im Rahmen nationaler Traditionen und Praktiken der Vor-Ort-Kontrollen sichergestellt werden kann. Die Berichterstatterin tritt dennoch für ein Aufsichtssystem auf der Grundlage der bestehenden nationalen Strukturen und Traditionen von Beaufsichtigung und Durchsetzung ein, das auch ein gut ausgestattetes europäisches Exekutivorgan umfasst, das für die Überwachung der Beaufsichtigungs- und Systemrisiken der großen grenz- und sektorübergreifenden Finanzkonglomerate ...[+++]

Het huidige systeem is weliswaar berekend op efficiënt bedrijfstoezicht in de context van nationale tradities en controles ter plaatse, maar de rapporteur breekt een lans voor een toezichtstelsel dat is gebaseerd op de bestaande binnenlandse structuren en tradities op het gebied van toezicht en naleving en wordt aangevuld met een goed geoutilleerd Europees uitvoeringsniveau met een mandaat voor toezicht op de bedrijfs- en systeemrisico's van de grote grens- en sectoroverschrijdende financiële conglomeraten.


264. Einrichtung eines effizienten europäischen Justizausbildungsnetzes für Zivil- und Strafsachen auf der Grundlage der bestehenden Strukturen (2007)

- Oprichting, op basis van de bestaande structuren, van een effectief Europees opleidingsnetwerk voor justitiële autoriteiten op zowel civielrechtelijk als strafrechtelijk gebied (2007)


Einrichtung eines effizienten europäischen Justizausbildungsnetzes für Zivil- und Strafsachen auf der Grundlage der bestehenden Strukturen (2007)

Oprichting, op basis van de bestaande structuren, van een effectief Europees opleidingsnetwerk voor justitiële autoriteiten op zowel civielrechtelijk als strafrechtelijk gebied (2007)


32. begrüßt die Vorschläge zur Schaffung eines organisatorischen Rahmens auf der Grundlage der bestehenden NTA-Strukturen, durch den die neuen, in der Erklärung über die Transatlantische Wirtschaftspartnerschaft und im Aktionsplan enthaltenen Ansätze weiterentwickelt werden sollen;

32. juicht de voorstellen toe om, uitgaande van de bestaande NTA-structuren, een organisatorisch kader in het leven te roepen dat bedoeld is voor de ontwikkeling van de nieuwe benaderingen die in de TEP-verklaring en het actieplan zijn omschreven;


Sie wird von den bestehenden NTA-Strukturen ausgehen.

Als uitgangspunt zullen de bestaande structuren van de nieuwe transatlantische agenda dienen.


Über diese Frage sind Beratungen auf EU-Ebene erforderlich, weil dies die Verbesserung der Strafverfolgung auf der Grundlage der bestehenden Verpflichtungen und Strukturen ermöglicht.

De discussie over het gebruik van deze gegevens moet op de EU-agenda worden geplaatst, aangezien hierdoor de rechtshandhaving op basis van bestaande verplichtingen en structuren kan worden verbeterd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundlage bestehenden nta-strukturen' ->

Date index: 2023-08-02
w