Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Grundlage von Mistela arbeiten
Auf Grundlage von Mistelle arbeiten
Auf der Grundlage eines Wettbewerbs
Ausreichende Kenntnis
Ausreichende Nahrungsaufnahme
Basiskarte
In ausreichender Kenntnis der Sachlage
Kartengrund
Kartenunterdruck
Kartenuntergrund
Kartenunterlage
Konzeptionnelle Grundlage
Technische Grundlage
Therapie auf der Grundlage des Glaubens
Topografische Grundlage
Topographische Grundlage

Traduction de «grundlage ausreichend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auf Grundlage von Mistela arbeiten | auf Grundlage von Mistelle arbeiten

met mistella werken


Therapie auf der Grundlage des Glaubens | Therapie auf der Grundlage von Glauben und Gebeten(Wunderheilung)

gebedsgenezing


Basiskarte | Kartengrund | Kartenunterdruck | Kartenuntergrund | Kartenunterlage | topografische Grundlage | topographische Grundlage

topografische basiskaart




ausreichende Nahrungsaufnahme

adequate voedingswaarde van voedselinname


in ausreichender Kenntnis der Sachlage

met kennis van zaken








Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen

rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Am 12. Juni 2012 hat die Weltgesundheitsorganisation durch ihr Internationales Krebsforschungszentrum Abgasemissionen von Dieselmotoren zum Karzinogen der Gruppe 1 („krebserregend für Menschen“) heraufgestuft, und zwar auf der Grundlage ausreichender Nachweise, denen zufolge die Exposition gegenüber Dieselabgasen mit einem erhöhten Lungenkrebsrisiko verbunden ist.

Op 12 juni 2012 heeft de Wereldgezondheidsorganisatie, middels het internationaal agentschap voor kankeronderzoek, uitlaatgassenemissies van dieselmotoren geherclassificeerd als „kankerverwekkend voor de mens” (Groep 1), op basis van afdoende bewijs dat blootstelling verbonden is met een verhoogd risico op longkanker.


Da die in B.6 erfolgte Feststellung der Rechtslücke in einer ausreichend präzisen und vollständigen Formulierung ausgedrückt ist, die es ermöglicht, die fragliche Bestimmung unter Einhaltung der Referenznormen, auf deren Grundlage der Gerichtshof seine Kontrolle ausübt, anzuwenden, obliegt es dem vorlegenden Richter, dem Verstoß gegen diese Normen ein Ende zu setzen.

Vermits de in B.6 gedane vaststelling van de lacune is uitgedrukt in voldoende nauwkeurige en volledige bewoordingen die toelaten de in het geding zijnde bepaling toe te passen met inachtneming van de referentienormen op grond waarvan het Hof zijn toetsingsbevoegdheid uitoefent, staat het aan de verwijzende rechter een einde te maken aan de schending van die normen.


Da die in B.7 erfolgte Feststellung der Rechtslücke in einer ausreichend präzisen und vollständigen Formulierung ausgedrückt ist, die es ermöglicht, die fragliche Bestimmung unter Einhaltung der Referenznormen, auf deren Grundlage der Gerichtshof seine Kontrolle ausübt, anzuwenden, obliegt es dem vorlegenden Richter, dem Verstoß gegen diese Normen ein Ende zu setzen.

Aangezien de in B.7 gedane vaststelling van de lacune is uitgedrukt in voldoende nauwkeurige en volledige bewoordingen die toelaten de in het geding zijnde bepaling toe te passen met inachtneming van de referentienormen op grond waarvan het Hof zijn toetsingsbevoegdheid uitoefent, staat het aan de verwijzende rechter een einde te maken aan de schending van die normen.


Um die Hintergrundwerte feszulegen, sind folgende Grundsätze zu berücksichtigen: a) die Festlegung der Hintergrundwerte beruht auf der gemäß Artikel D.17-1 § 2 durchgeführten Charakterisierung der Grundwasserkörper sowie auf den Ergebnissen der gemäß Punkt II des Anhangs IV des verordnungsrechtlichen Teils durchgeführten Überwachung. Bei der Überwachungsstrategie und der Auslegung der Daten wird berücksichtigt, dass die Strömungsbedingungen und die chemischen Eigenschaften des Grundwassers sowohl seitliche als auch vertikale Unterschiede aufweisen; b) liegen nur begrenzt Daten über die Überwachung von Grundwasserkörpern vor, sollten mehr Daten erhoben und, bis diese vorliegen, sollten die Hintergrundwerte auf der ...[+++]

Er moet ook rekening worden gehouden met de gegevens over de overplaatsingen en de geochemische processen, als ze beschikbaar zijn; b) in geval van onvoldoende gegevens m.b.t. de monitoring van de grondwateren en van beperkte informatie over de overplaatsingen en geochemische processen, is het geboden meer gegevens en informatie in te zamelen en, ondertussen, een raming van de achtergrondniveaus te maken, desgevallend op grond van statistische referentieresultaten voor hetzelfde type grondwateren gelegen in andere gebieden waarvoor voldoende monitoringgegevens voorhanden zijn; 4. De vastlegging van de drempelwaarden wordt ondersteund d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. ist der Ansicht, dass es von entscheidender Bedeutung ist, die Verbraucher einzubeziehen und über die Auswahl an biobasierten Produkten und Diensten zu informieren; fordert in diesem Zusammenhang die Standardisierung dieser Produktion in der EU auf der Grundlage ausreichender Nachhaltigkeitskriterien und erachtet diese als Instrument zur Förderung eines lukrativen europäischen Marktes für diese Produkte;

39. acht het van fundamenteel belang dat de consument hierbij betrokken wordt en dat hij informatie krijgt over biogebaseerde producten en diensten; dringt in dit verband aan op standaardisatie van de bioproductie in de EU op basis van toereikende duurzaamheidscriteria omdat de Europese markt voor deze producten daar baat bij heeft;


2. fordert, dass Finanzinstitute dazu verpflichtet werden, den Verbrauchern rechtzeitig, bevor sie an einen Kreditvertrag oder ein Angebot gebunden sind, die personalisierten Informationen zur Verfügung zu stellen, die sie benötigen, um die auf dem Markt verfügbaren Kredite zu vergleichen, ihre Konsequenzen zu bewerten und sich auf der Grundlage ausreichender Informationen zu entscheiden, ob sie einen Kreditvertrag abschließen;

2. verlangt dat van financiële instellingen wordt geëist dat zij consumenten, geruime tijd voordat ze door een kredietovereenkomst of -aanbod gebonden worden, de nodige gepersonaliseerde informatie verschaffen om de op de markt beschikbare kredieten te vergelijken, hun gevolgen te beoordelen en geïnformeerd te besluiten of ze al dan niet een kredietovereenkomst zullen afsluiten;


Um die genauen Auswirkungen der Anwendung der biophysischen Kriterien genau zu verstehen, bedürfe es jedoch der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten in Form von Simulationen auf der Grundlage ausreichend detaillierter Boden- und Klimadaten, um Karten der Gebiete zu erstellen, die nach solchen Simulationen als Fördergebiete in Frage kämen.

De Commissie gaf echter aan dat, om de precieze impact van de toepassing van de biofysische criteria te begrijpen, de samenwerking van de lidstaten vereist is in de vorm van simulaties op basis van voldoende gedetailleerde grond- en klimaatgegevens, ten einde kaarten op te kunnen stellen van gebieden die uit hoofde van dergelijke simulaties als minder bevoorrechte regio's in aanmerking zouden komen voor subsidies.


Um die genauen Auswirkungen der Anwendung der biophysischen Kriterien genau zu verstehen, bedürfe es jedoch der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten mittels Simulationen auf der Grundlage ausreichend detaillierter Boden- und Klimadaten.

De Commissie geeft daarnaast aan dat, om de precieze impact van de toepassing van de biofysische criteria te begrijpen, de samenwerking van de lidstaten vereist is in de vorm van simulaties op basis van voldoende gedetailleerde grond- en klimaatgegevens.


Die Anwendung der diesbezüglichen Kriterien kann bei unterschiedlichen Obst- und Gemüseerzeugnissen, bei Speisekartoffeln und bei Baumschulen unterschiedlich erfolgen, wenn dies auf objektiver Grundlage ausreichend gerechtfertigt ist.

Afhankelijk van het product kunnen verschillende criteria worden gehanteerd, indien dit naar behoren op een objectieve basis wordt gemotiveerd.


Eine Aktion der Europäischen Union in diesem Bereich auf der Grundlage ausreichender Finanzmittel, die von der Gemeinschaft bereitgestellt werden, trägt dazu bei, die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten zu stärken. Diese Aktion hätte auch positive Auswirkungen auf den Kampf gegen illegale Zuwanderung und Menschenhandel in der Union.

Een specifiek beleid van de Europese Unie op dit terrein kan, mits voorzien van voldoende financiële middelen die door de Gemeenschap ter beschikking moeten worden gesteld, bijdragen aan de versterking van de solidariteit onder de lidstaten. Dit beleid kan ook positieve effecten ressorteren in de strijd tegen illegale immigratie en mensenhandel in de Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundlage ausreichend' ->

Date index: 2021-07-10
w